Salmos 124
French Louis Segond (FREN) vs BKJ
1 Cantique des degrés. De David. Sans l'Éternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
1 Canção gradual de Davi. Se não tivesse sido pelo SENHOR, que esteve ao nosso lado, agora Israel pode dizer;
2 Sans l'Éternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,
2 Se não tivesse sido pelo SENHOR, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós;
3 Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
3 então eles teriam nos engolido rapidamente, quando a sua ira se acendeu contra nós;
4 Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
4 então as águas teriam nos coberto, e o ribeiro teria passado sobre a nossa alma;
5 Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
5 então as águas orgulhosas teriam passado sobre a nossa alma.
6 Béni soit l'Éternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
6 Bendito seja o SENHOR, que não nos deu por presa aos seus dentes.
7 Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
7 A nossa alma escapou, como um pássaro fora do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 Notre secours est dans le nom de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
8 O nosso socorro está no nome do SENHOR, que fez o céu e a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.