Salmos 124

French Louis Segond (FREN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Cantique des degrés. De David. Sans l'Éternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
1 Não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado, Israel que o diga;
2 Sans l'Éternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,
2 não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
3 e nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;
4 Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
4 as águas nos teriam submergido, e sobre a nossa alma teria passado a torrente;
5 Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
5 águas impetuosas teriam passado sobre a nossa alma.
6 Béni soit l'Éternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
6 Bendito o Senhor , que não nos deu por presa aos dentes deles.
7 Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
7 Salvou-se a nossa alma, como um pássaro do laço dos passarinheiros; quebrou-se o laço, e nós nos vimos livres.
8 Notre secours est dans le nom de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
8 O nosso socorro está em o nome do Senhor , criador do céu e da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.