Salmos 25
French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs NVI
1 De David.Aleph. A toi, ô Eternel ! j'élève mon âme,
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Beth. Mon Dieu, je me confie en toi. Que je ne sois point confus, Que mes ennemis ne triomphent pas à mon sujet !
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 Guimel. Quiconque s'attend à toi ne sera pas confus. Ceux-là seront confus, qui agissent perfidement, sans cause.
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 Daleth. Eternel ! fais-moi connaître tes voies, Enseigne-moi tes sentiers !
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 Hé, Vav Fais-moi marcher dans ta vérité, et m'enseigne, Car tu es le Dieu de mon salut, Je m'attends à toi tout le jour.
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 Zaïn. Souviens-toi de tes compassions, ô Eternel, et de tes gratuités, Car elles sont dès l'éternité.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 Heth. Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse, Ni de mes transgressions. Souviens-toi de moi selon ta miséricorde, A cause de ta bonté, ô Eternel !
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 Teth. L'Eternel est bon et juste ; C'est pourquoi il montre aux pécheurs le chemin ;
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 Iod. Il fait marcher les humbles dans la justice, Et il enseigne aux humbles sa voie.
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 Kaph. Tous les sentiers de l'Eternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 Lamed. A cause de ton nom, ô Eternel, tu pardonneras mon iniquité, Car elle est grande.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Mem. Qui est l'homme qui craint l'Eternel ? Il lui montrera la voie qu'il doit choisir.
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 Nun. Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité héritera la terre.
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 Samech. Le secret de l'Eternel est pour ceux qui le craignent, Et son alliance pour les instruire.
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Aïn. Mes yeux sont continuellement fixés sur l'Eternel, Car c'est lui qui tirera mes pieds du filet.
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 Pé. Tourne-toi vers moi, et aie pitié de moi, Car je suis seul et misérable.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 Tsadé. Les angoisses de mon cœur ont augmenté, Fais-moi sortir de mes détresses !
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 Resch. Regarde mon triste état et mon tourment, Et enlève tous mes péchés.
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Resch. Regarde combien mes ennemis sont nombreux Et de quelle haine violente ils me haïssent.
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Schin. Garde mon âme et délivre-moi. Que je ne sois pas confus, car je me suis réfugié auprès de toi.
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Thav. Que l'intégrité et la droiture me protègent, Car je me suis attendu à toi.
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 Pé. O Dieu ! rachète Israël de toutes ses détresses !
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.