Salmos 136

French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Célébrez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure éternellement.
1 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
2 Célébrez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure éternellement.
2 Dêem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure éternellement !
3 Dêem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
4 Lui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure éternellement ;
4 Ao único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!
5 Lui qui a fait les cieux par son intelligence, Car sa miséricorde dure éternellement
5 que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure éternellement,
6 que estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
7 Qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure éternellement ;
7 Àquele que fez os grandes luminares, O seu amor dura para sempre!
8 Le soleil, pour dominer sur le jour, Car sa miséricorde dure éternellement,
8 o sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!
9 La lune et les étoiles, pour dominer sur la nuit, Car sa miséricorde dure éternellement ;
9 a lua e as estrelas para governarem a noite; O seu amor dura para sempre!
10 Lui qui a frappé l'Egypte en ses premiers-nés, Car sa miséricorde dure éternellement,
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
11 Qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, Car sa miséricorde dure éternellement,
11 e tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!
12 A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure éternellement ;
12 com mão poderosa e braço forte; O seu amor dura para sempre!
13 Lui qui a coupé en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure éternellement,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
14 Et fait passer Israël au milieu d'elle, Car sa miséricorde dure éternellement,
14 e fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
15 Qui a précipité Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure éternellement,
15 mas lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho; O seu amor dura para sempre!
16 Qui a conduit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure éternellement,
16 Àquele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
17 Qui a frappé de grands rois, Car sa miséricorde dure éternellement,
17 que feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
18 Et qui a tué des rois puissants, Car sa miséricorde dure éternellement,
18 e matou reis poderosos; O seu amor dura para sempre!
19 Sihon, roi des Amorrhéens, Car sa miséricorde dure éternellement,
19 Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
20 Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure éternellement,
20 e Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
21 Et a donné leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure éternellement,
21 e deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
22 En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure éternellement ;
22 como herança ao seu servo Israel; O seu amor dura para sempre!
23 Lui qui s'est souvenu de nous, lorsque nous étions abaissés, Car sa miséricorde dure éternellement,
23 Àquele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!
24 Et nous a délivrés de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure éternellement,
24 e nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!
25 Qui donne de la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure éternellement.
25 Àquele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
26 Célébrez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure éternellement !
26 Dêem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.