Salmos 130

French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Cantique des pèlerinages. Eternel, je t'invoque des lieux profonds !
1 Ó Senhor Deus, eu te chamei quando estava em profundo desespero.
2 Seigneur, écoute ma voix ! Que tes oreilles soient attentives A mes cris, qui implorent ta pitié !
2 Escuta o meu grito, ó Senhor! Ouve o meu pedido de socorro.
3 Si tu gardes les iniquités, ô Eternel !... Seigneur, qui subsistera ?
3 Se tu tivesses feito uma lista dos nossos pecados, quem escaparia da condenação?
4 Car le pardon est auprès de toi, Afin que l'on te craigne...
4 Mas tu nos perdoas, e por isso nós te
5 J'ai attendu l'Eternel ; mon âme l'a attendu, Et j'ai compté sur sa parole.
5 Eu aguardo ansioso a ajuda de Deus, o e confio na sua palavra.
6 Mon âme désire le Seigneur, Plus que les guets ne désirent le matin, Que les guets ne désirent le matin.
6 Eu espero pelo Senhor mais do que os vigias esperam o amanhecer, mais do que os vigias esperam o nascer do sol.
7 Compte sur l'Eternel, ô Israël ! Car auprès de l'Eternel est la grâce, Et la rédemption est auprès de lui en abondance :
7 Povo de Israel, ponha a sua esperança em Deus, o porque o seu amor é fiel, e ele sempre está disposto a salvar.
8 Et lui-même rachètera Israël De toutes ses iniquités.
8 Ele salvará Israel, o seu povo, de todos os seus pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.