Salmos 85
French Darby (FRDARB) vs BKJ
1 Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Senhor, tu foste favorável à tua terra; tu trouxeste de volta os cativos de Jacó.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. Sélah.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo, cobriste todo o seu pecado. Selá.
3 Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
3 Retiraste toda a tua ira; tu te desviaste da ferocidade da tua raiva.
4 Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
4 Transforma-nos, ó Deus da nossa salvação, e faz com que a tua ira em relação a nós cesse.
5 être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
5 Ficarás irado conosco para sempre? Alongarás a tua ira a todas as gerações?
6 Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
6 Não nos reviverás outra vez; para que o teu povo possa regozijar-se em ti?
7 Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
7 Mostra-nos tua misericórdia, ó SENHOR, e dá-nos a tua salvação.
8 J'écouterai ce que dira Dieu, l'Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu'ils ne retournent pas à la folie!
8 Eu ouvirei o que Deus, o SENHOR, falar: pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos; mas que eles não se voltem novamente à loucura.
9 Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
9 Certamente a sua salvação está perto daqueles que o temem; que a glória possa habitar em nossa terra.
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont entre-baisées.
10 A misericórdia e a verdade se encontram juntas; a justiça e a paz se beijaram.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
11 A verdade saltará para fora da terra, e a justiça olhará para baixo lá do céu.
12 L'Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
12 Sim, o SENHOR dará àquele que é bom; e a nossa terra renderá o seu crescimento.
13 La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.
13 Justiça irá diante dele, e nos colocará no caminho dos seus passos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.