Salmos 47
French Darby (FRDARB) vs NTLH
1 Battez des mains, vous, tous les peuples; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe;
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 Car l'Éternel, le Très-haut, est terrible, un grand roi sur toute la terre.
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 assujettit les peuples sous nous, et les peuplades sous nos pieds.
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 Il nous a choisi notre héritage, la gloire de Jacob qu'il a aimé. Sélah.
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 Dieu est monté avec un chant de triomphe, l'Éternel avec la voix de la trompette.
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 Dieu, chantez; chantez à notre roi, chantez;
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 Car Dieu est le roi de toute la terre; chantez avec intelligence.
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 Ceux d'entre les peuples qui sont de bonne volonté se sont réunis au peuple du Dieu d'Abraham; car les boucliers de la terre sont à Dieu: il est fort exalté.
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.