Salmos 21

French Darby (FRDARB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Éternel! le roi se réjouira en ta force, et combien s'égayera-t-il en ton salut!
1 O rei se alegra na tua força, ó Senhor! Como é grande a sua exultação pelas vitórias que lhe dás!
2 Tu lui as donné le désir de son coeur, et tu ne lui as pas refusé la requête de ses lèvres. Sélah.
2 Tu lhe concedeste o desejo do seu coração e não lhe rejeitaste o pedido dos seus lábios. Pausa
3 Car tu l'as prévenu par des bénédictions excellentes; tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin.
3 Tu o recebeste com ricas bênçãos, e em sua cabeça puseste uma coroa de ouro puro.
4 Il t'a demandé la vie: tu la lui as donnée, -une longueur de jours pour toujours et à perpétuité!
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste! Vida longa e duradoura.
5 Sa gloire est grande dans ta délivrance; tu l'as revêtu de majesté et de magnificence.
5 Pelas vitórias que lhe deste, grande é a sua glória; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Car tu l'as mis pour bénédictions à toujours; tu l'as rempli de joie par ta face.
6 Fizeste dele uma grande bênção para sempre e lhe deste a alegria da tua presença.
7 Car le roi se confie en l'Éternel, et, par la bonté du Très-haut, il ne sera pas ébranlé.
7 O rei confia no Senhor: por causa da fidelidade do Altíssimo ele não será abalado.
8 Ta main trouvera tous tes ennemis, ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
8 Tua mão alcançará todos os teus inimigos; tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.
9 Tu les rendras comme un four de feu, au temps de ta présence; l'Éternel, dans sa colère, les engloutira, et le feu les dévorera.
9 No dia em que te manifestares farás deles uma fornalha ardente. Na sua ira o Senhor os devorará, um fogo os consumirá.
10 Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur semence d'entre les fils des hommes.
10 Acabarás com a geração deles na terra, com a sua descendência entre os homens.
11 Car ils ont essayé de faire venir du mal sur toi, et ont médité des desseins qu'ils n'ont pu mettre à exécution.
11 Embora tramem o mal contra ti e façam planos perversos, nada conseguirão;
12 Car tu leur feras tourner le dos, quand tu ajusteras la corde de ton arc contre leurs faces.
12 pois tu os porás em fuga quando apontares para eles o teu arco.
13 Sois exalté, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons, et nous célébrerons ta puissance.
13 Sê exaltado, Senhor, na tua força! Cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.