Salmos 136

French Darby (FRDARB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Célébrez l'Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Célébrez le Dieu des dieux! car sa bonté demeure à toujours.
2 Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs! car sa bonté demeure à toujours;
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa bonté demeure à toujours:
4 ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 Qui a fait les cieux par son intelligence, car sa bonté demeure à toujours;
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa bonté demeure à toujours;
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 Qui a fait de grands luminaires, car sa bonté demeure à toujours:
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa bonté demeure à toujours;
8 o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa bonté demeure à toujours;
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 Qui a frappé l'Égypte en ses premiers-nés, car sa bonté demeure à toujours;
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 Et a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa bonté demeure à toujours, -
11 e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 A main forte et à bras étendu, car sa bonté demeure à toujours;
12 com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 Qui a divisé en deux la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 Et a fait passer Israël au milieu d'elle, car sa bonté demeure à toujours;
14 e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 a précipité le Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército, porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 Qui a conduit son peuple par le désert, car sa bonté demeure à toujours;
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 Qui a frappé de grands rois, car sa bonté demeure à toujours;
17 àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 Et a tué de puissants rois, car sa bonté demeure à toujours:
18 e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 Sihon, roi des Amoréens, car sa bonté demeure à toujours,
19 a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 Et Og, roi de Basan, car sa bonté demeure à toujours;
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 Et a donné leur pays en héritage, car sa bonté demeure à toujours, -
21 cujas terras deu em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa bonté demeure à toujours;
22 em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 Qui, dans notre bas état, s'est souvenu de nous, car sa bonté demeure à toujours,
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 nous a délivrés de nos ennemis, car sa bonté demeure à toujours;
24 e nos libertou dos nossos adversários, porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 Qui donne du pain à toute chair, car sa bonté demeure à toujours.
25 e dá alimento a toda carne, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Célébrez le *Dieu des cieux! Car sa bonté demeure à toujours.
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.