Salmos 122
French Darby (FRDARB) vs BKJ
1 Je me suis réjoui quand ils m'ont dit: Allons à la maison de l'Éternel!
1 Canção gradual de Davi. Fiquei feliz quando me disseram: Vamos à casa do SENHOR.
2 Nos pieds se tiendront dans tes portes, ô Jérusalem!
2 Os nossos pés pisam dentro dos teus portões, ó Jerusalém.
3 Jérusalem, qui es bâtie comme une ville bien unie ensemble en elle-même!
3 Jerusalém é edificada como uma cidade que é juntamente compacta.
4 C'est là que montent les tribus, les tribus de Jah, un témoignage à Israël, pour célébrer le nom de l'Éternel.
4 Para onde sobem as tribos, as tribos do SENHOR, até ao testemunho de Israel, para darem graças ao nome do SENHOR.
5 Car là sont placés les trônes de jugement, les trônes de la maison de David.
5 Pois ali estão estabelecidos os tronos do juízo, os tronos da casa de Davi.
6 Demandez la paix de Jérusalem; ceux qui t'aiment prospéreront.
6 Orai pela paz de Jerusalém; prosperarão aqueles que te amam.
7 Que la paix soit dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
7 Que a paz esteja dentro dos teus muros, e a prosperidade dentro dos teus palácios.
8 A cause de mes frères et de mes compagnons, je dirai: Que la paix soit en toi!
8 Por causa dos meus irmãos e companheiros, direi agora: A paz esteja dentro de ti.
9 A cause de la maison de l'Éternel, notre Dieu, je rechercherai ton bien.
9 Por causa da casa do SENHOR, nosso Deus, buscarei o teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.