1 Crônicas 25

French Darby (FRDARB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Et David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les fils d'Asaph et d'Héman et de Jeduthun, ceux qui devaient prophétiser avec des harpes, et des luths, et des cymbales; et le nombre des hommes employés au service était:
1 Além disso, Davi e os capitães do exército separaram para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, que deveriam profetizar com harpas, com saltérios, e com címbalos; e o número dos trabalhadores, segundo o seu serviço, era:
2 Des fils d'Asaph: Zaccur, et Joseph, et Nethania, et Ashareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, os filhos de Asafe, sob as mãos de Asafe, o qual profetizava segundo a ordem do rei.
3 Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, et Tseri, et Ésaïe, Hashabia, et Matthithia, et Shimhi, six, sous la direction de leur père Jeduthun, qui prophétisait avec la harpe, pour célébrer et louer l'Éternel.
3 De Jedutum: os filhos de Jedutum; Gedalias, e Zeri, e Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, sob as mãos do seu pai, Jedutum, que profetizava com uma harpa, para dar graças e louvor ao SENHOR.
4 D'Héman, les fils d'Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shebuel, et Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, et Romamthi-Ezer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Makhazioth:
4 De Hemã: os filhos de Hemã; Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote;
5 tous ceux-là étaient fils d'Héman, le voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance; et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
5 todos estes eram os filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para erguer o chifre. E Deus deu a Hemã, catorze filhos e três filhas.
6 Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, d'Asaph, et de Jeduthun, et d'Héman, dans le chant de la maison de l'Éternel, avec des cymbales, des luths, et des harpes, pour le service de la maison de Dieu, sous la direction du roi.
6 Todos estes estiveram debaixo das mãos do seu pai para cânticos na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios, e harpas para o serviço da casa de Deus, segundo a ordem do rei a Asafe, Jedutum e Hemã.
7 Et leur nombre, avec leurs frères instruits dans l'art de chanter à l'Éternel, tous les hommes experts, était de deux cent quatre-vingt-huit.
7 Então, o número deles, com os seus irmãos que eram instruídos nos cânticos do SENHOR, a saber, todos os que eram peritos, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Et ils jetèrent les sorts pour leurs charges, le petit comme le grand, l'homme expert avec le disciple.
8 E eles lançaram sorte, guarda contra guarda, tanto o pequeno como o grande, tanto o mestre quanto o discípulo.
9 Et le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; à Guedalia, le second; lui et ses frères et ses fils étaient douze.
9 Ora, a primeira sorte saiu por Asafe para José; a segunda para Gedalias, que, com os seus irmãos e filhos eram doze;
10 Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze.
10 a terceira para Zacur, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
11 Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze.
11 a quarta para Izri, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
12 Le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze.
12 a quinta para Netanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
13 Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze.
13 a sexta para Buquias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
14 Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze.
14 a sétima para Jesarela, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
15 Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze.
15 a oitava para Jesaías, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
16 Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze.
16 a nona para Matanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
17 Le dixième, à Shimhi, ses fils et ses frères, douze.
17 a décima para Simei, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
18 Le onzième, à Azareël, ses fils et ses frères, douze.
18 a undécima para Azarel, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
19 Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze.
19 a duodécima para Hasabias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
20 Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze.
20 a décima terceira para Subael, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
21 Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze.
21 a décima quarta para Matitias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
22 Le quinzième, à Jérémoth, ses fils et ses frères, douze.
22 a décima quinta para Jerimote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
23 Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze.
23 a décima sexta para Hananias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
24 Le dix-septième, à Joshbekasha, ses fils et ses frères, douze.
24 a décima sétima para Josbecasa, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
25 Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze.
25 a décima oitava para Hanani, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
26 Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze.
26 a décima nona para Maloti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
27 Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze.
27 a vigésima para Eliata, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
28 Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze.
28 a vigésima primeira para Hotir, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
29 Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze.
29 a vigésima segunda para Gidalti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
30 Le vingt-troisième, à Makhazioth, ses fils et ses frères, douze.
30 a vigésima terceira para Maaziote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
31 Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ezer, ses fils et ses frères, douze.
31 a vigésima quarta para Romanti-Ézer, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.