Hebreus 2
Surat Ralan na'a Vaidida (FRD) vs NAA
1 Ba terang a valing averi, wean inyai bi musti tsiꞌik wadida ma lolin ma torang urun Ubu Ni Ivar Lolin i trenar roak a, boma deka tafla talik dida inorang a.
1 Por esta razão, importa que nos apeguemos, com mais firmeza, às verdades ouvidas, para que delas jamais nos desviemos.
2 Ubu Ni vaivatul ovi Ni sansinir ra tali lanit ratan rfamalik verin ubud-nusid ra tali lalan, kena lalawatan. Ba tamata ovi wol rot-orang vaivatul avyai rtuan roak inukun i inovan ovu afa sala ovi rotu ra.
2 Porque, se a palavra falada por meio de anjos se tornou firme, e toda transgressão ou desobediência recebeu justo castigo,
3 Ubu nsikat roak ita tali dida salasilan ra, ma dida vavaꞌat kakiwal. Afa i Ubu notu yai lolin urun, ba tamata ovi wol rkamlabir afa yai, na Ia veka nukun ira ma ntafal ma aleman. Duilaꞌa Yesus kaꞌi nfamalik lan Ubu Ni Ivar Lolin a. Nata tamata ovi rarenar lan roak Ivar yai tali Yesus, ti rfamalik vali verin ita ma tkaꞌa ne, Ivar yai kena lahir.
3 como escaparemos nós, se não levarmos a sério tão grande salvação? Esta, tendo sido anunciada inicialmente pelo Senhor, depois nos foi confirmada pelos que a ouviram.
4 Ubu nfaturu ne, tamata ovi rfamalik Ivar yai rira afa ovi rfalak ra kena. Ia notu wean inyai nahu Ni faneak ovu mujizat ra, ma nfaturu Ni ngrebat a ma tamata ra rtalkaka. Ubu Ni Roh a nala Ni ngrebat a verin tamata ovi rorang Yesus, wean lahir ralan nfalak a.
4 Também Deus testemunhou juntamente com eles, por meio de sinais, prodígios, vários milagres e a distribuição do Espírito Santo, segundo a sua vontade.
5 Lanit ivavan ngorvaꞌan i tfamalik a veka nma. Naꞌut inyai, na Ubu veka wol nala ngrebat verin Ni sansinir ra naꞌa lanit ratan ma rfareta.
5 Pois não foi a anjos que Deus sujeitou o mundo que há de vir, sobre o qual estamos falando.
6 Ita tkaꞌa afa yai, tevek rfalak roak naꞌa Surat Ralan ne,
6 Pelo contrário, alguém, em certo lugar, deu testemunho, dizendo: “Que é o homem, que dele te lembres? Ou o filho do homem, que o visites?
7 Oa motu ma Mu sansinir ovi rnaꞌa lanit ratan rira dawan nlia kedan ia watan, naꞌuk wol mnanat.
7 Fizeste-o, por um pouco, menor do que os anjos e de glória e de honra o coroaste.
8 Oa mala ngrebat verin ia ma nfareta munuk afakataka, ma wean lahir i rsoak nulu ia.”
8 Todas as coisas sujeitaste debaixo dos seus pés.” Ora, ao lhe sujeitar todas as coisas, nada deixou fora do seu domínio. Neste momento, porém, ainda não vemos todas as coisas a ele sujeitas.
9 Naꞌuk ita tkaꞌa roak ne, Yesus Ni ngrebat ma nfareta afakataka munuk! Naꞌut i Ia nleal lanit ivavan ini, na Ubu notu ma Ni sansinir ovi rnaꞌa lanit ratan rira dawan nlia kedan Ia watan, naꞌuk wol mnanat. Fiang ini Ubu nfakaratat Ia ovu nalang ma dawan Ia, tevek ntuan susa dawan ma nmata. Ubu Ni rala lolin a, bi Yesus nmata ma al nakvanak tamata ra munuk tali rira salasilan ra.
9 Vemos, porém, aquele que, por um pouco, foi feito menor do que os anjos, Jesus, que, por causa do sofrimento da morte, foi coroado de glória e de honra, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
10 Ubu notu afakataka munuk, ovu Ia notu ma tamata ra munuk rfadawang Ia. Ia nfadoku roak ma Yesus ntuan susa rivun ma neluk Raja i wol Ni salasilan, ma nsikat tamata ra tali rira salasilan ra. Ba afa i nfadoku roak yai kena urun! Ba tali Yesus Ni susa avyai, na Ubu nasusan roak lingaꞌan ma nala tamata rivun ma reluk yanan ra, ma Ni dawan nvotuk naꞌa ira vali.
10 Porque convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem todas as coisas existem, conduzindo muitos filhos à glória, aperfeiçoasse, por meio de sofrimentos, o Autor da salvação deles.
11 Yesus naꞌi vatuk roak dida salasilan ra, ba Ia notu ma dida vavaꞌat ra rmerat urun. Yesus ovu ita tamata ovi notu roak ma dida vavaꞌat ra rmerat urun a, Yamadida isa watan. Wean inyai bi, Yesus wol nmaꞌit ma nfalak ne, Ni tiniman ita.
11 Pois, tanto o que santifica como os que são santificados, todos vêm de um só. É por isso que Jesus não se envergonha de chamá-los de irmãos,
12 Yesus nfalak roak verin Ubu ne,
12 dizendo: “A meus irmãos declararei o teu nome, no meio da congregação eu te louvarei.”
13 Yesus nfalak vali ne,
13 E, outra vez: “Eu porei nele a minha confiança.” E, ainda: “Eis aqui estou eu e os filhos que Deus me deu.”
14 Ubu yanan ra tamata vali ira, ba amar isa veka rmata. Wean inyai bi, Yesus neluk tamata ma nvaꞌat wean ita, boma tali Ni matmatan a, na not-visal nitdawan i ni ngrebat ma nfareta matmatan a.
14 Visto, pois, que os filhos têm participação comum de carne e sangue, também Jesus, igualmente, participou dessas coisas, para que, por sua morte, destruísse aquele que tem o poder da morte, a saber, o diabo,
15 Lan a, tamata ra munuk rvaꞌat wean watan wol rira akataka, tevek rbobar lalawatan matmatan. Naꞌuk Yesus nfatalik ita tali matmatan ni ngrebat a, boma wol tbobar roak matmatan a.
15 e livrasse todos os que, pelo pavor da morte, estavam sujeitos à escravidão por toda a vida.
16 Ba terang a valing averi, lyawan urun ne, Yesus wol nlobang Ubu Ni sansinir ovi rnaꞌa lanit ratan ra. Naꞌuk Ia nlobang ita, tamata ovi Abraham ubun-nusin ra.
16 Pois ele, evidentemente, não socorre anjos, mas socorre a descendência de Abraão.
17 Wean inyai bi, Yesus musti neluk tamata ma wean lahir ita, tamata ovi tnaꞌa lanit ivavan ini, ma ntuan susa vali wean susa ovi baꞌi tatuan ra, boma Ia neluk dida Mela Falurut Ilaꞌa. Naꞌa Ni karya ma neluk Mela Falurut Ilaꞌa, na nfaturu Ni rala lolin verin tamata ra ovu notu lalawatan afa ovi Ubu nfalak ra. Tali Ni karya yai bi naꞌi vatuk tamata rira salasilan ra munuk.
17 Por isso mesmo, era necessário que, em todas as coisas, ele se tornasse semelhante aos irmãos, para ser misericordioso e fiel sumo sacerdote nas coisas referentes a Deus e para fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 Tevek Yesus ntuan susa dawan naꞌut i nitdawan a nlabir teman Ia, ba Ia bisma nlobang vali ita, naꞌut i nitdawan a nweang ita.
18 Pois, naquilo que ele mesmo sofreu, quando foi tentado, é poderoso para socorrer os que são tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.