Hebreus 1
Surat Ralan na'a Vaidida (FRD) vs BKJ
1 Terang a valing averi, lalan ana Ubu nangrihi ma rivun roak verin ubud-nusid ra nahu Ni nabi ra. Ia nala lingaꞌan rivun ma nangrihi verin ira.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Naꞌuk naꞌa amar ovi lanit ivavan a mane namwear roak ini, na Ubu nangrihi roak verin ita nahu Yanan a. Ubu nfalak ma Yanan a notu lanit a ovu afa ovi rnaꞌa lanit ivavan munuk. Ia nfadoku roak ma Yanan a veka Ni munuk afakataka.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Ia nfaturu lahir Ubu vanan i nfitik a nyadat, ovu vali Ubu felan mngaꞌun a. Ia Ni ngrebat ma nwanar afakataka munuk naꞌa lanit ovu lanit ivavan ovu Ni vaivatul ra. Ia naꞌi vatuk tamata rira salasilan ra munuk roak, beti ndoku Ubu i Ni dawan nlia munuk afakataka Ni lihir mela a, naꞌa lanit ratan ma nfareta vali.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Ubu Yanan ini Ni fareta a nlia munuk Ubu Ni sansinir ovi rnaꞌa lanit ratan rira fareta. Inyai wean watan Ubu nala naran i lolin urun verin Ia ma al nalang Ia, ma nlia tali Ni sansinir ovi rnaꞌa lanit ratan, nararira ra.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Ubu wol mane nangrihi verin Ni sansinir ovi rnaꞌa lanit ratan, wean i nangrihi verin Yanan, ma nfalak ne,
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Naꞌut amar i Ubu novun Yanan i ula lalean a nma lanit ivavan a, na Ia nfalak ne,
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ubu nfamalik Ni sansinir ovi rnaꞌa lanit ratan a ne,
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Naꞌuk Ubu nfalak naꞌa Yanan a wean ini,
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Wean i tamata ra rotu afa ovi kena ra, na Oa ralam a lolin urun,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Ubu nfalak vali verin Yanan ne,
10 E tu, Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Afa avyai munuk veka rmamu, naꞌuk Oa veka mnaꞌa, nata ti wol ni wahan,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Oa veka motu ma lanit ivavan namwear munuk, wean i rdulan ravit blawat vian i wol reluk roak ia.
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Ubu wol nangrihi verin Ni sansinir ovi rnaꞌa lanit ratan, wean Ia nangrihi verin Yanan ne,
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Ba ita tanovak aka naꞌa Ubu Ni sansinir ovi rnaꞌa lanit ratan a? Sansinir avyai, roh ovi Ubu nsinir roak ira ma rlobang tamata ovi Ia nsikat roak ira tali rira salasilan ra, ma rira vavaꞌat kakiwal.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.