2 Coríntios 4
Surat Ralan na'a Vaidida (FRD) vs NTLH
1 Ba terang a valing averi! Ubu Ni rala lolin a, bi nala karya verin ami ma amfamalik Ni tnorung ngorvaꞌan verin tamata ra. Ba wol amtalik ma amfabana karya ini.
1 Deus, na sua misericórdia, nos deu essa tarefa, e é por isso que nunca ficamos desanimados.
2 Ami amfadoku roak ma wol amotu lahir afa fanfonak ovi rotu ma tmaꞌit a. Ami wol amsiklabir ovu wol amfamalik tia ma watan Ubu Ni vaivatul ra. Naꞌuk amfamalik afa ovi kena ra munuk naꞌa Ni vaivatul ra, boma lyawan verin tamata ra. Ba wean inyai, na amtorung ma tamata rivun bisma rkaꞌa ne, afa ovi amotu ra kena naꞌa Ubu wahan ralan a.
2 Nós rejeitamos tudo o que é feito escondido e tudo o que é vergonhoso. Não agimos de má-fé, nem falsificamos a mensagem de Deus. Pelo contrário, agimos sempre abertamente, de acordo com a verdade, e assim as pessoas têm uma boa impressão de nós, que vivemos na presença de Deus.
3 Wean i Ivar Lolin i amfamalik roak yai wol lyawan obin verin tamata boku, na Ivar yai wol lyawan verin tamata ovi ti rnaꞌa yafwan kakiwal. Afa isa nkum-teri ralarira ra, ba rafena ma rorang Yesus.
3 Porque, se o evangelho que anunciamos está escondido, está escondido somente para os que estão se perdendo.
4 Nitdawan nlabir nala roak rira fikiran ra, ba wol rsiꞌik lahir lyawan i ntali Ivar Lolin. Ivar yai nfamalik Kristus vanan i nfitik nyadat a. Kristus wean lahir Ubu felan a.
4 Eles não podem crer, pois o deus deste mundo conservou a mente deles na escuridão. Ele não os deixa ver a luz que brilha sobre eles, a luz que vem da boa notícia a respeito da glória de Cristo, o qual nos mostra como Deus realmente é.
5 Ami wol kaꞌi amfamalik tenamami ra. Naꞌuk amfalak ne, Yesus Kristus yai dida Duilaꞌa verin Ia, ovu ami ameluk tamata sansinir verin mia, tevek Yesus ralan a nfalak ma amotu wean inyai.
5 Pois nós não anunciamos a nós mesmos; nós anunciamos Jesus Cristo como o Senhor e a nós como servos de vocês, por causa de Jesus.
6 Ubu nfalak roak ne, “Lyawan a veka nvotuk naꞌa ngarmeran ralan!” Ia notu vali ma lyawan a naꞌa raladida ra, boma dida fikiran ra lyawan ma tfan-aran Ubu vanan i nfitik nyadat naꞌa Kristus felan a.
6 O Deus que disse: “Que da escuridão brilhe a luz” é o mesmo que fez a luz brilhar no nosso coração. E isso para nos trazer a luz do conhecimento da glória de Deus, que brilha no rosto de Jesus Cristo.
7 Ubu Ni tnorung ngorvaꞌan i amfamalik a, wean metan i fyawan urun, ma nanaꞌa tenamami ra. Naꞌuk tenamami ra wean suran ma bisma rakfefar watan. Wean inyai bi lyawan roak ne, ngrebat ilaꞌa yai wol ntali ami, naꞌuk ntali Ubu.
7 Porém nós que temos esse tesouro espiritual somos como potes de barro para que fique claro que o poder supremo pertence a Deus e não a nós.
8 Ami amtuan sian afaka watan, naꞌuk afa avyai wol rotu teri nala ami ma wol amfabana karya ini. Ami wol amkaꞌa roak ne veka amotu aka, naꞌuk amfakloꞌi aꞌuk mami vavaꞌat ra verin Ubu.
8 Muitas vezes ficamos aflitos, mas não somos derrotados. Algumas vezes ficamos em dúvida, mas nunca ficamos desesperados.
9 Tamata ra rwi-rwa ami, naꞌuk Ubu wol nlaun talik ami. Tamata ra rvaval ma leka-batar ami, naꞌuk wol amamata.
9 Temos muitos inimigos, mas nunca nos falta um amigo. Às vezes somos gravemente feridos, mas não somos destruídos.
10 Amkaꞌa roak ne, tamata ra rfedan Yesus, ba bisma rotu vali ami wean inyai, tevek amkarya verin Ia. Naꞌuk amvaꞌat watan wean ini, ma tamata liak rsiꞌik lahir Yesus Ni vavaꞌat a nvotuk vali naꞌa tenamami ra.
10 Levamos sempre no nosso corpo mortal a morte de Jesus para que também a vida dele seja vista no nosso corpo.
11 Amtuan susa lalawatan naꞌa mami vavaꞌat ra, ti naran i mane amamata a, tevek amfabana Yesus Ni karya. Wean inyai, boma tamata ra bisma rsiꞌik ne, Yesus Ni vavaꞌat a nvotuk naꞌa tenamami ovi veka rmata ini.
11 Durante a vida inteira estamos sempre em perigo de morte por causa de Jesus, para que a vida dele seja vista neste nosso corpo mortal.
12 Ami amtuan lalawatan afa ovi rotu ma mane amamata, boma mia bisma bira vavaꞌat ngorvaꞌan ovu Yesus.
12 De modo que a morte está agindo em nós, e a vida está agindo em vocês.
13 Naꞌuk mami inorang wear isa, wean i rtulis roak naꞌa Surat Ralan ne, “Yaꞌa ungrihi, tevek orang Ubu.” Ami amangrihi vali wean inyai, tevek amorang Ubu.
13 As Escrituras Sagradas dizem: “Eu cri e por isso falei.” Pois assim nós, que temos a mesma fé em Deus, também falamos porque cremos.
14 Amkaꞌa ne, Ubu nfavaꞌat ewal roak Duilaꞌa Yesus tali matmatan, ba veka nfavaꞌat vali ami. Notu munuk wean inyai, beti nala ami ovu vali mia, ma itmunuk tdiri wahan ralan a.
14 Pois sabemos que Deus, que ressuscitou o Senhor Jesus, também nos ressuscitará com ele e nos levará, junto com vocês, até a presença dele.
15 Ami amtuan munuk roak sian avyai ma naꞌa bira lolin, boma Ubu Ni rala lolin a nsoru munuk tamata ra ma veka rorang Ia, ma itmunuk tfalak fara weninyai verin Ia ovu tfadawang Ia.
15 Tudo isso aconteceu para o bem de vocês, a fim de que a graça de Deus alcance um número cada vez maior de pessoas, e estas façam mais orações de agradecimento, para a glória de Deus.
16 Ba ami wol amtalik ma amfabana karya ini, velik ne tenamami ra rtafal ma rmafun. Naꞌuk lokat amar, na ralamami ilaꞌa ntafal ma nangrebat.
16 Por isso nunca ficamos desanimados. Mesmo que o nosso corpo vá se gastando, o nosso espírito vai se renovando dia a dia.
17 Tevek sian ovi amtuan ra wol kaꞌi aleman, naꞌuk veka rvua afa lolin verin ami ma ti wol ni wahan, ovu nlia munuk afakataka. Afa lolin avyai, lolin lia sian ovi amtuan ra.
17 E essa pequena e passageira aflição que sofremos vai nos trazer uma glória enorme e eterna, muito maior do que o sofrimento.
18 Ami wol amfadoku mami fikiran ra nanaꞌa afa sian ovi rvotuk ra. Naꞌuk amfadoku mami fikiran ra naꞌa watan vavaꞌat kakiwal ovu Ubu, tevek afa ovi sian ra rira amar a wol mnanat. Afa ovi wol trea ra rnaꞌa kakiwal ma ti wol ni wahan.
18 Porque nós não prestamos atenção nas coisas que se veem, mas nas que não se veem. Pois o que pode ser visto dura apenas um pouco, mas o que não pode ser visto dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.