1 Timóteo 3

Surat Ralan na'a Vaidida (FRD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Vaivatul ovi kena urun: tamata i inan ma neluk dawan kareda i nban-ulu verin ni sidovung a, na inan ma nkarya afa i lolin a.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Brana i inan ma neluk dawan kareda i nban-ulu verin ni sidovung a, na ni vavaꞌat musti nmalola, boma tamata ra deka rfasala ia. Awan ikisa watan, ovu ntahang nal ralan naꞌa afaka watan, ovu vali nkaꞌa wan. Ia musti nalang tamata ra, inan ma tamata ra rma ma rlolak ia naꞌa ni rahan, ovu nkaꞌa ma nair tamata ra.
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 Ia deka nanavut, te inan ma nsingarahi, naꞌuk tfili tamata i nmarkai ovu wol inan ma nsingarahi, ovu vali wol wahan kubang.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Ia musti nsiꞌik ma lolin ni rahan teta, ovu nair yanan ra ma ralang ia.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Tevek brana i wol nkaꞌa ma nsiꞌik ni rahan teta a, na wean inba ma nair tamata ovi rorang Yesus naꞌa rira sidovung?
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Tamata i beti nahil ma ntalik tali ni salasilan ra ma norang Yesus, na wol bisma naꞌa dawan kareda i nban-ulu verin ni sidovung a. Tevek wean i neluk dawan kareda, na beta ne nfakaratat tenan a, ba Ubu veka nukun ia wean lan a, nukun roak nitdawan.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Tamata ovi wol rorang Yesus musti ralang vali tamata i inan ma neluk dawan kareda i nban-ulu. Tevek wean i wahal, na tamata ra veka rfalak sian ia ovu nitdawan veka nlabir nala ia.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Wean inyai vali, na dawan kareda ovi reluk diaken musti rira vavaꞌat ra rmalola, boma tamata liak deka rfasala ira, naꞌuk ralang watan ira. Ira vali deka renu daꞌin tuat, ovu wol bisma rlobang kubang ma rfikir aꞌuk tenarira ra.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Ira ralar ilaꞌa musti nmerat, ovu rtaha ma lolin afa ovi Ubu nair verin ita.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Ba wean i mane rlobang tamata ra naꞌa tamata ovi rorang Yesus rira sidovung a, na musti rlabir teman ira veki. Wean i wol rira sala, na ki rfili ira.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Awarira vali musti rkaꞌa warira ma tamata liak ralang ira. Deka rangrihi tia ma watan ma rfalak sian tamata ra. Ira vali musti rtahang nal ralarira naꞌa afaka watan, ovu rotu lalawatan afa ovi rfalak ra.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Diaken ra musti rsiꞌik ma lolin rira rahan teta ra, ovu awarira ikisa watan.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Tamata ovi rlobang ma lolin rira sidovung a, na tamata ra veka ralang ira naꞌa rira karya. Ira veka rabrahi vali ma rfamalik verin tamata liak naꞌa rira inorang verin Yesus Kristus.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 Utulis surat ini verin oa, fara wol mnanat, na veka uti ma ulola oa. Velik ne wean inyai, naꞌuk utulis surat ini verin oa,
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 boma wean i wol uti obin ma utuan oa, tevek angangal boku, na oa bisma mkaꞌa roak ne, dida vavaꞌat wean inba naꞌa Ubu Ni sidovung. Tamata ovi rorang Yesus Kristus rnaꞌa Ubu i nvaꞌat Ni sidovung ini. Tamata inorang ovi rtaha vaivatul mngaꞌun tali Ubu rfangrebat Ubu Ni tamata ra, wean fanderen ovu liri susun ovi rfangrebat rahan a ma ndiri ma lolin.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Ita dida inorang nlia agama liak ra, ba wol tamata isa vali nalak nala ia. Tamata ra wol rkaꞌa dida inorang, ti naran amar i Ubu kaꞌi nfavotuk ia. Vaivatul ovi rfamalik Yesus wean ini: Ia neluk tamata ma nfavotuk roak Ia,
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.