1 Timóteo 3

Surat Ralan na'a Vaidida (FRD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Vaivatul ovi kena urun: tamata i inan ma neluk dawan kareda i nban-ulu verin ni sidovung a, na inan ma nkarya afa i lolin a.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Brana i inan ma neluk dawan kareda i nban-ulu verin ni sidovung a, na ni vavaꞌat musti nmalola, boma tamata ra deka rfasala ia. Awan ikisa watan, ovu ntahang nal ralan naꞌa afaka watan, ovu vali nkaꞌa wan. Ia musti nalang tamata ra, inan ma tamata ra rma ma rlolak ia naꞌa ni rahan, ovu nkaꞌa ma nair tamata ra.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Ia deka nanavut, te inan ma nsingarahi, naꞌuk tfili tamata i nmarkai ovu wol inan ma nsingarahi, ovu vali wol wahan kubang.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Ia musti nsiꞌik ma lolin ni rahan teta, ovu nair yanan ra ma ralang ia.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Tevek brana i wol nkaꞌa ma nsiꞌik ni rahan teta a, na wean inba ma nair tamata ovi rorang Yesus naꞌa rira sidovung?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Tamata i beti nahil ma ntalik tali ni salasilan ra ma norang Yesus, na wol bisma naꞌa dawan kareda i nban-ulu verin ni sidovung a. Tevek wean i neluk dawan kareda, na beta ne nfakaratat tenan a, ba Ubu veka nukun ia wean lan a, nukun roak nitdawan.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Tamata ovi wol rorang Yesus musti ralang vali tamata i inan ma neluk dawan kareda i nban-ulu. Tevek wean i wahal, na tamata ra veka rfalak sian ia ovu nitdawan veka nlabir nala ia.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Wean inyai vali, na dawan kareda ovi reluk diaken musti rira vavaꞌat ra rmalola, boma tamata liak deka rfasala ira, naꞌuk ralang watan ira. Ira vali deka renu daꞌin tuat, ovu wol bisma rlobang kubang ma rfikir aꞌuk tenarira ra.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Ira ralar ilaꞌa musti nmerat, ovu rtaha ma lolin afa ovi Ubu nair verin ita.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Ba wean i mane rlobang tamata ra naꞌa tamata ovi rorang Yesus rira sidovung a, na musti rlabir teman ira veki. Wean i wol rira sala, na ki rfili ira.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Awarira vali musti rkaꞌa warira ma tamata liak ralang ira. Deka rangrihi tia ma watan ma rfalak sian tamata ra. Ira vali musti rtahang nal ralarira naꞌa afaka watan, ovu rotu lalawatan afa ovi rfalak ra.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Diaken ra musti rsiꞌik ma lolin rira rahan teta ra, ovu awarira ikisa watan.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Tamata ovi rlobang ma lolin rira sidovung a, na tamata ra veka ralang ira naꞌa rira karya. Ira veka rabrahi vali ma rfamalik verin tamata liak naꞌa rira inorang verin Yesus Kristus.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Utulis surat ini verin oa, fara wol mnanat, na veka uti ma ulola oa. Velik ne wean inyai, naꞌuk utulis surat ini verin oa,
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 boma wean i wol uti obin ma utuan oa, tevek angangal boku, na oa bisma mkaꞌa roak ne, dida vavaꞌat wean inba naꞌa Ubu Ni sidovung. Tamata ovi rorang Yesus Kristus rnaꞌa Ubu i nvaꞌat Ni sidovung ini. Tamata inorang ovi rtaha vaivatul mngaꞌun tali Ubu rfangrebat Ubu Ni tamata ra, wean fanderen ovu liri susun ovi rfangrebat rahan a ma ndiri ma lolin.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Ita dida inorang nlia agama liak ra, ba wol tamata isa vali nalak nala ia. Tamata ra wol rkaꞌa dida inorang, ti naran amar i Ubu kaꞌi nfavotuk ia. Vaivatul ovi rfamalik Yesus wean ini: Ia neluk tamata ma nfavotuk roak Ia,
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.