1 Timóteo 3
Surat Ralan na'a Vaidida (FRD) vs NVI
1 Vaivatul ovi kena urun: tamata i inan ma neluk dawan kareda i nban-ulu verin ni sidovung a, na inan ma nkarya afa i lolin a.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Brana i inan ma neluk dawan kareda i nban-ulu verin ni sidovung a, na ni vavaꞌat musti nmalola, boma tamata ra deka rfasala ia. Awan ikisa watan, ovu ntahang nal ralan naꞌa afaka watan, ovu vali nkaꞌa wan. Ia musti nalang tamata ra, inan ma tamata ra rma ma rlolak ia naꞌa ni rahan, ovu nkaꞌa ma nair tamata ra.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 Ia deka nanavut, te inan ma nsingarahi, naꞌuk tfili tamata i nmarkai ovu wol inan ma nsingarahi, ovu vali wol wahan kubang.
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 Ia musti nsiꞌik ma lolin ni rahan teta, ovu nair yanan ra ma ralang ia.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Tevek brana i wol nkaꞌa ma nsiꞌik ni rahan teta a, na wean inba ma nair tamata ovi rorang Yesus naꞌa rira sidovung?
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Tamata i beti nahil ma ntalik tali ni salasilan ra ma norang Yesus, na wol bisma naꞌa dawan kareda i nban-ulu verin ni sidovung a. Tevek wean i neluk dawan kareda, na beta ne nfakaratat tenan a, ba Ubu veka nukun ia wean lan a, nukun roak nitdawan.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Tamata ovi wol rorang Yesus musti ralang vali tamata i inan ma neluk dawan kareda i nban-ulu. Tevek wean i wahal, na tamata ra veka rfalak sian ia ovu nitdawan veka nlabir nala ia.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Wean inyai vali, na dawan kareda ovi reluk diaken musti rira vavaꞌat ra rmalola, boma tamata liak deka rfasala ira, naꞌuk ralang watan ira. Ira vali deka renu daꞌin tuat, ovu wol bisma rlobang kubang ma rfikir aꞌuk tenarira ra.
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 Ira ralar ilaꞌa musti nmerat, ovu rtaha ma lolin afa ovi Ubu nair verin ita.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Ba wean i mane rlobang tamata ra naꞌa tamata ovi rorang Yesus rira sidovung a, na musti rlabir teman ira veki. Wean i wol rira sala, na ki rfili ira.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Awarira vali musti rkaꞌa warira ma tamata liak ralang ira. Deka rangrihi tia ma watan ma rfalak sian tamata ra. Ira vali musti rtahang nal ralarira naꞌa afaka watan, ovu rotu lalawatan afa ovi rfalak ra.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Diaken ra musti rsiꞌik ma lolin rira rahan teta ra, ovu awarira ikisa watan.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Tamata ovi rlobang ma lolin rira sidovung a, na tamata ra veka ralang ira naꞌa rira karya. Ira veka rabrahi vali ma rfamalik verin tamata liak naꞌa rira inorang verin Yesus Kristus.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 Utulis surat ini verin oa, fara wol mnanat, na veka uti ma ulola oa. Velik ne wean inyai, naꞌuk utulis surat ini verin oa,
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 boma wean i wol uti obin ma utuan oa, tevek angangal boku, na oa bisma mkaꞌa roak ne, dida vavaꞌat wean inba naꞌa Ubu Ni sidovung. Tamata ovi rorang Yesus Kristus rnaꞌa Ubu i nvaꞌat Ni sidovung ini. Tamata inorang ovi rtaha vaivatul mngaꞌun tali Ubu rfangrebat Ubu Ni tamata ra, wean fanderen ovu liri susun ovi rfangrebat rahan a ma ndiri ma lolin.
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Ita dida inorang nlia agama liak ra, ba wol tamata isa vali nalak nala ia. Tamata ra wol rkaꞌa dida inorang, ti naran amar i Ubu kaꞌi nfavotuk ia. Vaivatul ovi rfamalik Yesus wean ini: Ia neluk tamata ma nfavotuk roak Ia,
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.