1 Timóteo 3
Surat Ralan na'a Vaidida (FRD) vs BKJ
1 Vaivatul ovi kena urun: tamata i inan ma neluk dawan kareda i nban-ulu verin ni sidovung a, na inan ma nkarya afa i lolin a.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Brana i inan ma neluk dawan kareda i nban-ulu verin ni sidovung a, na ni vavaꞌat musti nmalola, boma tamata ra deka rfasala ia. Awan ikisa watan, ovu ntahang nal ralan naꞌa afaka watan, ovu vali nkaꞌa wan. Ia musti nalang tamata ra, inan ma tamata ra rma ma rlolak ia naꞌa ni rahan, ovu nkaꞌa ma nair tamata ra.
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 Ia deka nanavut, te inan ma nsingarahi, naꞌuk tfili tamata i nmarkai ovu wol inan ma nsingarahi, ovu vali wol wahan kubang.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 Ia musti nsiꞌik ma lolin ni rahan teta, ovu nair yanan ra ma ralang ia.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 Tevek brana i wol nkaꞌa ma nsiꞌik ni rahan teta a, na wean inba ma nair tamata ovi rorang Yesus naꞌa rira sidovung?
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Tamata i beti nahil ma ntalik tali ni salasilan ra ma norang Yesus, na wol bisma naꞌa dawan kareda i nban-ulu verin ni sidovung a. Tevek wean i neluk dawan kareda, na beta ne nfakaratat tenan a, ba Ubu veka nukun ia wean lan a, nukun roak nitdawan.
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 Tamata ovi wol rorang Yesus musti ralang vali tamata i inan ma neluk dawan kareda i nban-ulu. Tevek wean i wahal, na tamata ra veka rfalak sian ia ovu nitdawan veka nlabir nala ia.
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 Wean inyai vali, na dawan kareda ovi reluk diaken musti rira vavaꞌat ra rmalola, boma tamata liak deka rfasala ira, naꞌuk ralang watan ira. Ira vali deka renu daꞌin tuat, ovu wol bisma rlobang kubang ma rfikir aꞌuk tenarira ra.
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 Ira ralar ilaꞌa musti nmerat, ovu rtaha ma lolin afa ovi Ubu nair verin ita.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Ba wean i mane rlobang tamata ra naꞌa tamata ovi rorang Yesus rira sidovung a, na musti rlabir teman ira veki. Wean i wol rira sala, na ki rfili ira.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 Awarira vali musti rkaꞌa warira ma tamata liak ralang ira. Deka rangrihi tia ma watan ma rfalak sian tamata ra. Ira vali musti rtahang nal ralarira naꞌa afaka watan, ovu rotu lalawatan afa ovi rfalak ra.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Diaken ra musti rsiꞌik ma lolin rira rahan teta ra, ovu awarira ikisa watan.
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Tamata ovi rlobang ma lolin rira sidovung a, na tamata ra veka ralang ira naꞌa rira karya. Ira veka rabrahi vali ma rfamalik verin tamata liak naꞌa rira inorang verin Yesus Kristus.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Utulis surat ini verin oa, fara wol mnanat, na veka uti ma ulola oa. Velik ne wean inyai, naꞌuk utulis surat ini verin oa,
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 boma wean i wol uti obin ma utuan oa, tevek angangal boku, na oa bisma mkaꞌa roak ne, dida vavaꞌat wean inba naꞌa Ubu Ni sidovung. Tamata ovi rorang Yesus Kristus rnaꞌa Ubu i nvaꞌat Ni sidovung ini. Tamata inorang ovi rtaha vaivatul mngaꞌun tali Ubu rfangrebat Ubu Ni tamata ra, wean fanderen ovu liri susun ovi rfangrebat rahan a ma ndiri ma lolin.
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Ita dida inorang nlia agama liak ra, ba wol tamata isa vali nalak nala ia. Tamata ra wol rkaꞌa dida inorang, ti naran amar i Ubu kaꞌi nfavotuk ia. Vaivatul ovi rfamalik Yesus wean ini: Ia neluk tamata ma nfavotuk roak Ia,
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.