Salmos 94
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVI
1 Yahvé, Dieu|strong="H3068" à|strong="H3068" qui|strong="H3068" appartient|strong="H3068" la|strong="H3068" vengeance|strong="H5360",
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Lève-toi, juge|strong="H8199" de|strong="H7725" la|strong="H5921" terre|strong="H5921".
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Yahvé, jusqu'à|strong="H3068" quand|strong="H5704" les|strong="H3068" méchants|strong="H7563",
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Ils|strong="H3605" répandent des|strong="H1696" paroles|strong="H1696" arrogantes.
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Ils|strong="H5971" brisent ton|strong="H3068" peuple|strong="H5971" en|strong="H3068" morceaux, Yahvé,
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Ils tuent la|strong="H2026" veuve|strong="H2026" et|strong="H1616" l'étranger|strong="H1616",
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Ils|strong="H3808" disent|strong="H3808" : « Yah|strong="H3068" ne|strong="H3808" verra|strong="H7200" pas|strong="H3808",
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Réfléchissez, vous qui|strong="H5971" êtes|strong="H5971" insensés|strong="H3684" parmi|strong="H5971" le|strong="H5971" peuple|strong="H5971" ;
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Celui|strong="H5869" qui|strong="H5869" a|strong="H3068" implanté l'oreille|strong="H8085", n'entendra-t-il pas|strong="H3808" ?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Celui|strong="H3808" qui|strong="H1471" discipline les|strong="H1471" nations|strong="H1471", ne|strong="H3808" punira-t-il pas|strong="H3808" ?
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Yahvé connaît|strong="H3045" les|strong="H3068" pensées|strong="H4284" de|strong="H3068" l'homme|strong="H3068",
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Béni soit l'homme|strong="H1397" que|strong="H8451" tu|strong="H8451" disciplines, Yah|strong="H3068",
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 afin que|strong="H3117" tu|strong="H3117" lui|strong="H3117" donnes du|strong="H3117" repos|strong="H8252" pendant|strong="H3117" les|strong="H3117" jours|strong="H3117" d'adversité|strong="H7451",
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Car|strong="H3588" Yahvé ne|strong="H3808" rejette|strong="H5203" pas|strong="H3808" son|strong="H3068" peuple|strong="H5971",
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Car|strong="H3588" le|strong="H7725" jugement|strong="H4941" reviendra|strong="H7725" à|strong="H5704" la|strong="H7725" justice|strong="H6664".
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Qui|strong="H4310" se|strong="H4310" lèvera|strong="H6965" pour|strong="H6965" moi|strong="H6965" contre|strong="H5973" les|strong="H6965" méchants|strong="H7489" ?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Si|strong="H3884" Yahvé n'avait|strong="H3068" pas|strong="H3884" été|strong="H3068" mon|strong="H3068" secours|strong="H5833",
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Quand|strong="H3068" je|strong="H3068" disais : « Mon|strong="H3068" pied|strong="H7272" glisse ! »
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Dans|strong="H7130" la|strong="H5315" multitude|strong="H7230" de|strong="H5315" mes|strong="H7230" pensées|strong="H8312" au|strong="H5315" dedans|strong="H7130" de|strong="H5315" moi|strong="H5315",
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Le|strong="H5921" trône|strong="H3678" de|strong="H5921" la|strong="H5921" méchanceté n'aura pas de|strong="H5921" communion avec|strong="H5999" vous|strong="H5921",
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Ils|strong="H5315" s'assemblent contre|strong="H5921" l'âme|strong="H5315" du|strong="H5921" juste|strong="H6662",
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Mais Yahvé a|strong="H3068" été|strong="H1961" ma|strong="H3068" haute|strong="H3068" tour,
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Il|strong="H3068" a|strong="H3068" fait|strong="H3068" retomber|strong="H7725" sur|strong="H5921" eux|strong="H5921" leur|strong="H3068" propre|strong="H3068" iniquité,
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.