Salmos 80

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Écoute-nous, berger d'Israël,
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Devant Ephraïm|strong="H3478", Benjamin et|strong="H3478" Manassé, réveillez votre|strong="H6629" force !
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Tourne-nous à|strong="H3212" nouveau, Dieu|strong="H6440".
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Yahvé, Dieu|strong="H6440" des|strong="H6440" Armées,
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Tu|strong="H3068" les|strong="H3068" as|strong="H3068" nourris avec|strong="H5971" le|strong="H3068" pain|strong="H3068" des|strong="H3068" larmes,
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 Tu fais de|strong="H3899" nous une source de|strong="H3899" discorde pour|strong="H3899" nos voisins.
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Retourne-nous, Dieu|strong="H7760" des|strong="H7760" Armées.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Tu|strong="H7725" as|strong="H6440" fait|strong="H7725" sortir d|strong="H6440"'Égypte une|strong="H6440" vigne.
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Vous|strong="H4714" avez défriché le|strong="H4714" terrain pour|strong="H4714" cela.
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Les|strong="H6440" montagnes étaient|strong="H6440" couvertes de|strong="H6440" son|strong="H6440" ombre.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 Il|strong="H2022" a|strong="H3068" envoyé ses|strong="H3680" branches|strong="H6057" vers la|strong="H3680" mer,
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 Pourquoi avez-vous abattu ses|strong="H7971" murs ?
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 Le|strong="H5674" sanglier qui|strong="H1870" sort|strong="H5674" du|strong="H1870" bois le|strong="H5674" ravage|strong="H6555".
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 Tourne encore, nous t'en|strong="H7462" supplions, Dieu des|strong="H7704" armées.
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 le|strong="H7200" cep|strong="H1612" que|strong="H7200" ta|strong="H7200" main|strong="H7200" droite a|strong="H3068" planté,
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 Il|strong="H1121" est|strong="H1121" brûlé par|strong="H5921" le|strong="H1121" feu|strong="H1121".
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Que|strong="H6440" ta|strong="H6440" main|strong="H6440" soit sur|strong="H6440" l|strong="H6440"'homme|strong="H6440" de|strong="H6440" ta|strong="H6440" droite,
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Nous|strong="H3027" ne|strong="H1121" nous|strong="H3027" détournerons donc|strong="H3027" pas|strong="H1961" de|strong="H1121" vous|strong="H1121".
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Retourne-nous, Yahvé, Dieu|strong="H3808" des|strong="H8034" armées.
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.