Salmos 7
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARA
1 Yahvé, mon|strong="H3068" Dieu|strong="H3068", je|strong="H3068" me|strong="H3068" réfugie en|strong="H3068" toi|strong="H3068".
1 Senhor , Deus meu, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 de|strong="H3068" peur qu'ils|strong="H7291" ne|strong="H3068" déchirent mon|strong="H3068" âme comme|strong="H3068" un|strong="H3068" lion,
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 Yahvé, mon|strong="H5337" Dieu|strong="H5315", si j|strong="H5315"'ai fait|strong="H5315" cela,
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz o de que me culpam, se nas minhas mãos há iniquidade,
4 si|strong="H3426" j|strong="H3068"'ai|strong="H3068" récompensé le|strong="H3068" mal|strong="H5766" à|strong="H3068" celui|strong="H3068" qui|strong="H3068" était|strong="H3068" en|strong="H6213" paix avec|strong="H6213" moi|strong="H3068"
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 que|strong="H7451" l'ennemi|strong="H6887" poursuive mon|strong="H2502" âme et|strong="H7451" l'atteigne ;
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, espezinhe no chão a minha vida e arraste no pó a minha glória.
6 Lève-toi, Yahvé, dans|strong="H7931" ta colère.
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 Que|strong="H4941" la|strong="H3068" congrégation des|strong="H3068" peuples t'entoure.
7 Reúnam-se ao redor de ti os povos, e por sobre eles remonta-te às alturas.
8 Yahvé administre le|strong="H7725" jugement aux|strong="H7725" peuples|strong="H3816".
8 O Senhor julga os povos; julga-me, e segundo a integridade que há em mim.
9 Oh, que|strong="H5971" la|strong="H3068" méchanceté des|strong="H3068" méchants prenne fin|strong="H3068",
9 Cesse a malícia dos ímpios, mas estabelece tu o justo; pois sondas a mente e o coração, ó justo Deus.
10 Mon|strong="H7451" bouclier est|strong="H7451" en|strong="H3559" Dieu,
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 Dieu|strong="H5921" est|strong="H3820" un|strong="H5921" juge juste|strong="H3477",
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 Si|strong="H3117" un|strong="H3117" homme|strong="H3605" ne|strong="H6662" se|strong="H3117" repent pas|strong="H8199", il|strong="H3117" aiguisera son|strong="H3117" épée ;
12 Se o homem não se converter, afiará Deus a sua espada; já armou o arco, tem-no pronto;
13 Il|strong="H7725" s'est|strong="H3559" aussi|strong="H7725" préparé|strong="H3559" les|strong="H7725" instruments de|strong="H7725" la|strong="H7725" mort|strong="H7725".
13 para ele preparou já instrumentos de morte, preparou suas setas inflamadas.
14 Voici, il est|strong="H3559" en|strong="H3559" proie à|strong="H3627" l'iniquité.
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a malícia e dá à luz a mentira.
15 Il|strong="H2009" a|strong="H3068" creusé un|strong="H3205" trou,
15 Abre, e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 Le|strong="H5307" trouble qu'il|strong="H5307" provoque retombe sur|strong="H5307" sa|strong="H2658" tête.
16 A sua malícia lhe recai sobre a cabeça, e sobre a própria mioleira desce a sua violência.
17 Je|strong="H3068" rendrai|strong="H7725" grâce à|strong="H7725" Yahvé selon|strong="H5921" sa|strong="H7725" justice,
17 Eu, porém, renderei graças ao Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.