Salmos 62
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVT
1 Mon|strong="H5921" âme repose en|strong="H5921" Dieu|strong="H5921" seul.
1 Em silêncio diante de Deus, minha alma espera, pois dele vem minha vitória.
2 Lui|strong="H5315" seul|strong="H5315" est|strong="H5315" mon|strong="H5315" rocher, mon|strong="H5315" salut|strong="H3444" et|strong="H5315" ma|strong="H5315" forteresse|strong="H4480".
2 Somente ele é minha rocha e minha salvação, minha fortaleza onde jamais serei abalado.
3 Combien|strong="H7227" de|strong="H7227" temps allez-vous agresser un|strong="H3808" homme|strong="H1931" ?
3 São tantos os inimigos contra um só homem; todos tentam me matar. Para eles, não passo de um muro inclinado ou uma cerca prestes a cair.
4 Ils|strong="H5921" ont bien|strong="H5921" l'intention de|strong="H5921" le|strong="H5921" jeter à|strong="H5704" bas de|strong="H5921" sa|strong="H5186" position élevée.
4 Planejam me derrubar de minha posição elevada; têm prazer em contar mentiras. Diante de mim, me elogiam; em seu coração, porém, me amaldiçoam. Interlúdio
5 Mon|strong="H1288" âme|strong="H1288", attends en|strong="H7130" silence Dieu|strong="H1288" seul,
5 Que minha alma espere em silêncio diante de Deus, pois nele está minha esperança.
6 Lui|strong="H5315" seul|strong="H5315" est|strong="H5315" mon|strong="H3588" rocher, mon|strong="H3588" salut, ma|strong="H5315" forteresse|strong="H4480".
6 Somente ele é minha rocha e minha salvação, minha fortaleza onde não serei abalado.
7 Mon|strong="H1931" salut|strong="H3444" et|strong="H3808" mon|strong="H1931" honneur sont|strong="H3808" auprès de|strong="H3808" Dieu|strong="H3808".
7 Minha vitória e minha honra vêm somente de Deus; ele é meu refúgio, uma rocha segura.
8 Ayez confiance en|strong="H5921" lui|strong="H5921" en|strong="H5921" tout|strong="H5921" temps, vous|strong="H5921" autres|strong="H5921".
8 Ó meu povo, confie nele em todo tempo; derrame o coração diante dele, pois Deus é nosso refúgio. Interlúdio
9 Les|strong="H6440" hommes|strong="H5971" de|strong="H6440" peu de|strong="H6440" valeur ne|strong="H5971" sont|strong="H6440" qu'un|strong="H6440" souffle,
9 As pessoas são vazias e enganosas, como uma rajada de vento. Se fosse colocada numa balança, toda a humanidade pesaria menos que um sopro.
10 Ne|strong="H1121" vous|strong="H1121" fiez pas|strong="H5927" à|strong="H1121" l'oppression.
10 Não ganhem a vida por meio da extorsão, nem ponham sua esperança em coisas roubadas. Se suas riquezas aumentarem, não façam delas o centro de sua vida.
11 Dieu|strong="H3588" a|strong="H3068" parlé une|strong="H7896" fois ;
11 Deus falou claramente, e eu ouvi várias vezes: O poder, ó Deus, pertence a ti;
12 A|strong="H3068" toi|strong="H3588" aussi|strong="H1696", Seigneur|strong="H8085", appartient la|strong="H8085" bonté,
12 o amor, Senhor, é teu. Certamente retribuirás a cada um conforme suas ações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.