Salmos 62

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mon|strong="H5921" âme repose en|strong="H5921" Dieu|strong="H5921" seul.
1 A minha alma descansa somente em Deus; dele vem a minha salvação.
2 Lui|strong="H5315" seul|strong="H5315" est|strong="H5315" mon|strong="H5315" rocher, mon|strong="H5315" salut|strong="H3444" et|strong="H5315" ma|strong="H5315" forteresse|strong="H4480".
2 Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre segura! Jamais serei abalado!
3 Combien|strong="H7227" de|strong="H7227" temps allez-vous agresser un|strong="H3808" homme|strong="H1931" ?
3 Até quando todos vocês atacarão um homem, que está como um muro inclinado, como uma cerca prestes a cair?
4 Ils|strong="H5921" ont bien|strong="H5921" l'intention de|strong="H5921" le|strong="H5921" jeter à|strong="H5704" bas de|strong="H5921" sa|strong="H5186" position élevée.
4 Todo o propósito deles é derrubá-lo de sua posição elevada; eles se deliciam com mentiras. Com a boca abençoam, mas no íntimo amaldiçoam. Pausa
5 Mon|strong="H1288" âme|strong="H1288", attends en|strong="H7130" silence Dieu|strong="H1288" seul,
5 Descanse somente em Deus, ó minha alma; dele vem a minha esperança.
6 Lui|strong="H5315" seul|strong="H5315" est|strong="H5315" mon|strong="H3588" rocher, mon|strong="H3588" salut, ma|strong="H5315" forteresse|strong="H4480".
6 Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre alta! Não serei abalado!
7 Mon|strong="H1931" salut|strong="H3444" et|strong="H3808" mon|strong="H1931" honneur sont|strong="H3808" auprès de|strong="H3808" Dieu|strong="H3808".
7 A minha salvação e a minha honra de Deus dependem; ele é a minha rocha firme, o meu refúgio.
8 Ayez confiance en|strong="H5921" lui|strong="H5921" en|strong="H5921" tout|strong="H5921" temps, vous|strong="H5921" autres|strong="H5921".
8 Confiem nele em todos os momentos, ó povo; derramem diante dele o coração, pois ele é o nosso refúgio. Pausa
9 Les|strong="H6440" hommes|strong="H5971" de|strong="H6440" peu de|strong="H6440" valeur ne|strong="H5971" sont|strong="H6440" qu'un|strong="H6440" souffle,
9 Os homens de origem humilde não passam de um sopro, os de origem importante não passam de mentira; pesados na balança, juntos não chegam ao peso de um sopro.
10 Ne|strong="H1121" vous|strong="H1121" fiez pas|strong="H5927" à|strong="H1121" l'oppression.
10 Não confiem na extorsão, nem ponham a esperança em bens roubados; se as suas riquezas aumentam, não ponham nelas o coração.
11 Dieu|strong="H3588" a|strong="H3068" parlé une|strong="H7896" fois ;
11 Uma vez Deus falou, duas vezes eu ouvi, que o poder pertence a Deus.
12 A|strong="H3068" toi|strong="H3588" aussi|strong="H1696", Seigneur|strong="H8085", appartient la|strong="H8085" bonté,
12 Contigo também, Senhor, está a fidelidade. É certo que retribuirás a cada um conforme o seu procedimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.