Salmos 60
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs BKJ
1 Dieu|strong="H5921", tu|strong="H5921" nous|strong="H5921" as rejetés.
1 Ao Músico-chefe, sobre Susã-Edute, Mictã de Davi, para ensinar; quando ele lutou com Arã Naaraim e com Arã Zobá,quando Joabe retornou, e feriu no vale do sal doze mil edomitas. Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te desagradaste; ó, torna-te a nós novamente.
2 Tu|strong="H7725" as|strong="H7725" fait|strong="H7725" trembler la|strong="H7725" terre|strong="H7725".
2 Tu fizeste a terra tremer; tu a quebraste. Cura as suas brechas, pois ela treme.
3 Tu|strong="H7725" as|strong="H7725" montré à|strong="H7725" ton|strong="H7725" peuple des|strong="H7725" choses|strong="H7725" difficiles.
3 Tu mostraste ao teu povo duras coisas; tu nos fizeste beber o vinho da perplexidade.
4 Tu|strong="H3588" as|strong="H3588" donné une bannière à|strong="H3588" ceux|strong="H3588" qui te|strong="H3588" craignent,
4 Tu deste uma bandeira para os que te temem, que ela possa ser exibida por causa da verdade. Selá.
5 Pour|strong="H5971" que|strong="H7200" ton|strong="H7200" bien-aimé soit|strong="H5971" délivré,
5 Que os teus amados possam ser libertos; salva com a tua mão direita, e ouve-me.
6 Dieu|strong="H6440" a|strong="H3068" parlé depuis|strong="H6440" son|strong="H5414" sanctuaire :
6 Deus falou em sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Galaad est|strong="H3225" à|strong="H6032" moi, et|strong="H6032" Manassé est|strong="H3225" à|strong="H6032" moi.
7 Gileade é minha, e Manassés é minha; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
8 Moab est|strong="H1696" mon|strong="H1696" bassin de|strong="H1696" lavage.
8 Moabe é minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; Filístia triunfa por minha causa.
9 Qui|strong="H7218" me|strong="H7218" fera entrer dans|strong="H3063" la|strong="H3063" ville|strong="H7218" forte ?
9 Quem me trará para dentro da cidade forte? Quem me guiará para Edom?
10 Ne nous|strong="H5921" as-tu pas rejetés|strong="H7993", Dieu|strong="H5921" ?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Donne-nous du|strong="H5892" secours contre|strong="H5892" l|strong="H5892"'adversaire,
11 Dá-nos socorro na tribulação, porque vão é o socorro do homem.
12 Par|strong="H3808" Dieu|strong="H3808", nous|strong="H3808" ferons|strong="H3808" preuve de|strong="H3318" courage,
12 Através de Deus o faremos valentemente; pois ele é aquele que pisará os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.