Salmos 59

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Délivre-moi de|strong="H1004" mes|strong="H8104" ennemis, mon|strong="H7971" Dieu|strong="H1004".
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Délivre-moi|strong="H6965" des|strong="H6965" ouvriers de|strong="H6965" l'iniquité.
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Car voici, ils sont aux aguets pour mon|strong="H3467" âme.
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Je|strong="H3068" n'ai|strong="H3068" rien|strong="H3808" fait|strong="H3068" de|strong="H5921" mal|strong="H3068", mais|strong="H3588" ils|strong="H5315" sont|strong="H3068" prêts|strong="H3068" à|strong="H3068" m|strong="H5315"'attaquer.
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Toi|strong="H7323", Yahvé, Dieu|strong="H7200" des|strong="H7200" armées, le|strong="H7200" Dieu|strong="H7200" d'Israël,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Ils|strong="H3068" reviennent le|strong="H3068" soir, en|strong="H3068" hurlant comme|strong="H3068" des|strong="H3068" chiens,
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Voici, ils|strong="H7725" crachent de|strong="H5892" leur|strong="H7725" bouche.
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Mais|strong="H3588" toi|strong="H3588", Yahvé, tu|strong="H3588" te|strong="H3588" moques d'eux|strong="H2009".
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Oh, ma|strong="H3068" force, je|strong="H3068" veille|strong="H3068" sur|strong="H3068" toi|strong="H3068",
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Mon|strong="H3588" Dieu|strong="H3588" marchera devant moi|strong="H3588" avec|strong="H8104" sa|strong="H8104" bonté.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Ne|strong="H7200" les|strong="H7200" tue pas|strong="H7200", sinon mon|strong="H7200" peuple pourrait oublier.
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 A|strong="H3068" cause du|strong="H5971" péché de|strong="H5971" leur|strong="H3381" bouche, et|strong="H5971" des|strong="H5971" paroles|strong="H5971" de|strong="H5971" leurs|strong="H2026" lèvres,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 Consommez-les dans|strong="H5608" la|strong="H1697" colère.
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Le|strong="H3045" soir, qu|strong="H3588"'ils|strong="H3588" reviennent.
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Ils|strong="H7725" erreront de|strong="H5892" long en|strong="H7725" large pour|strong="H5892" trouver de|strong="H5892" la|strong="H7725" nourriture,
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Mais je|strong="H3808" chanterai ta|strong="H3808" force.
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 A|strong="H3068" toi|strong="H3117", ma|strong="H3117" force|strong="H5797", je|strong="H3588" chanterai|strong="H7891" des|strong="H3117" louanges|strong="H7442".
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.