Salmos 58
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NTLH
1 Parlez-vous vraiment de|strong="H4387" la|strong="H1732" justice, vous qui|strong="H1732" êtes silencieux ?
1 Será que vocês, autoridades, dão sentenças justas? Será que julgam com justiça as pessoas?
2 Non, dans|strong="H1121" ton|strong="H1121" cœur, tu|strong="H1121" complotes l'injustice|strong="H6664".
2 Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
3 Les|strong="H3027" méchants|strong="H5766" s'égarent dès|strong="H3027" le|strong="H3027" sein|strong="H3820" maternel.
3 Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.
4 Leur|strong="H1696" poison est|strong="H7563" comme|strong="H1696" celui|strong="H1696" d'un|strong="H1696" serpent,
4 Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
5 qui|strong="H2795" n'écoute pas la voix des|strong="H2534" charmeurs,
5 que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.
6 Brise-leur les|strong="H8085" dents, Dieu|strong="H8085", dans|strong="H6963" leur|strong="H8085" bouche|strong="H8085".
6 Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó desses leões ferozes!
7 Qu'ils|strong="H6310" disparaissent comme|strong="H3068" l'eau qui|strong="H3068" s'écoule.
7 Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!
8 Qu'ils|strong="H3644" soient comme|strong="H3644" un|strong="H1980" escargot qui|strong="H4325" fond et|strong="H4325" passe,
8 Que se derretam como o caracol na lama! Que sejam como a criança que nasce morta, que nunca viu a luz do sol!
9 Avant que vos|strong="H1980" pots puissent sentir la|strong="H1980" chaleur des|strong="H1980" épines,
9 Antes que os maus percebam o que está acontecendo, serão cortados como mato. Enquanto ainda estiverem vivos, Deus, em sua fúria terrível, os expulsará com um sopro.
10 Le|strong="H2416" juste se|strong="H2416" réjouira quand il|strong="H2416" verra la|strong="H2416" vengeance.
10 Os bons ficarão contentes ao verem os maus sendo castigados; os bons lavarão os pés no sangue deles.
11 de|strong="H1818" sorte que|strong="H3588" les|strong="H7364" hommes diront : « Il|strong="H7563" y|strong="H6662" a|strong="H3068" certainement|strong="H3588" une|strong="H6471" récompense pour|strong="H3588" les|strong="H7364" justes|strong="H6662".
11 E as pessoas dirão: “De fato, os bons são recompensados. Realmente existe um Deus que julga o mundo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.