Salmos 27
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NTLH
1 Yahvé est|strong="H3068" ma|strong="H3068" lumière|strong="H3068" et|strong="H3068" mon|strong="H3068" salut|strong="H3468".
1 O Senhor Deus é a minha luz e a minha salvação; de quem terei medo? O não ficarei com medo de ninguém.
2 Quand|strong="H5921" des|strong="H5921" malfaiteurs se|strong="H1320" sont|strong="H1992" approchés de|strong="H5921" moi|strong="H5921" pour|strong="H5921" dévorer|strong="H7126" ma|strong="H5921" chair|strong="H1320",
2 Quando os maus, os meus inimigos, me atacam e procuram me matar, são eles que tropeçam e caem.
3 Quand|strong="H3808" une|strong="H3808" armée|strong="H4264" camperait contre|strong="H5921" moi|strong="H5921",
3 Ainda que um exército inteiro me cerque, não terei medo; ainda que os meus inimigos me ataquem, continuarei confiando em Deus.
4 Il|strong="H3068" y|strong="H3068" a|strong="H3068" une|strong="H3068" chose|strong="H3068" que|strong="H3117" j|strong="H3068"'ai|strong="H3068" demandée à|strong="H3068" l'Éternel|strong="H3068", que|strong="H3117" je|strong="H3117" vais|strong="H3117" rechercher|strong="H1239" :
4 A Deus, o Senhor , pedi uma coisa, e o que eu quero é só isto: que ele me deixe viver na sua casa todos os dias da minha vida, para sentir, maravilhado, a sua bondade e pedir a sua orientação.
5 Car|strong="H3588" au|strong="H3117" jour|strong="H3117" de|strong="H3117" la|strong="H3117" détresse, il|strong="H3117" me|strong="H3588" gardera secrètement|strong="H5643" dans|strong="H3117" son|strong="H3117" pavillon.
5 Em tempos difíceis, ele me esconderá no seu abrigo. Ele me guardará no seu Templo e me colocará em segurança no alto de uma rocha.
6 Maintenant|strong="H6258", ma|strong="H7311" tête|strong="H7218" s'élèvera|strong="H7311" au-dessus|strong="H3068" de|strong="H7218" mes|strong="H5921" ennemis|strong="H3068" qui|strong="H3068" m'entourent|strong="H5439".
6 Assim vencerei os inimigos que me cercam. Com gritos de alegria, oferecerei eu cantarei e louvarei a Deus, o
7 Écoute|strong="H8085", Yahvé, quand|strong="H3068" je|strong="H7121" crie|strong="H7121" de|strong="H6963" ma|strong="H8085" voix|strong="H6963".
7 Ó Senhor , ouve-me quando eu te chamar! Tem compaixão de mim e responde-me.
8 Quand|strong="H3068" tu|strong="H6440" as|strong="H6440" dit|strong="H3068" : « Cherchez|strong="H1245" ma|strong="H6440" face|strong="H6440" ».
8 Tu disseste: “Venha me adorar.” Eu respondo: “Eu irei te adorar, ó
9 Ne|strong="H6440" me|strong="H6440" cache|strong="H5641" pas|strong="H6440" ton|strong="H6440" visage|strong="H6440".
9 Não te escondas de mim. Não fiques não rejeites este teu Ó Deus, meu libertador, tu tens sido a minha ajuda; não me deixes, não me abandones.
10 Quand|strong="H3588" mon|strong="H3068" père|strong="H3068" et|strong="H3068" ma|strong="H5800" mère|strong="H3068" m'abandonnent|strong="H5800",
10 Ainda que o meu pai e a minha mãe me abandonem, o
11 Enseigne-moi|strong="H3068" ta|strong="H3068" voie|strong="H1870", Yahvé.
11 Ó Senhor Deus, ensina-me a fazer a tua vontade e guia-me por um caminho seguro, pois os meus inimigos são muitos.
12 Ne|strong="H5707" me|strong="H5315" livre|strong="H5414" pas|strong="H5414" au|strong="H5414" désir|strong="H5315" de|strong="H5414" mes|strong="H5414" adversaires|strong="H6862",
12 Não me entregues nas mãos desses inimigos, que dizem mentiras contra mim e me ameaçam com violência.
13 J|strong="H3068"'en|strong="H3068" suis|strong="H3068" toujours convaincu :
13 Estou certo de que verei, ainda nesta vida, o
14 Attendez Yahvé.
14 Confie no Senhor . Tenha fé e coragem. Confie em Deus, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.