Salmos 20

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Que Yahvé te|strong="H1732" réponde au|strong="H1732" jour de|strong="H4210" la|strong="H1732" détresse.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Que o Senhor te escute no dia da provação, e te proteja o nome do Deus de Jacó.
2 vous|strong="H3068" envoie de|strong="H3117" l'aide depuis|strong="H3117" le|strong="H3068" sanctuaire,
2 Do seu santuário ele te socorra, e de Sião ele te sustente.
3 se|strong="H6726" souviennent de|strong="H7971" toutes|strong="H7971" leurs|strong="H7971" offrandes,
3 Lembre-se de tuas ofertas, e aceite os teus sacrifícios.
4 Qu'il|strong="H3605" t'accorde le|strong="H3605" désir de|strong="H4503" ton|strong="H2142" cœur,
4 Conceda-te o que teu coração anela, e realize todos os teus desejos.
5 Nous|strong="H5414" triompherons dans|strong="H5414" ton|strong="H5414" salut.
5 Possamos nós alegrar-nos com tua vitória e levantar as bandeiras em nome de nosso Deus. Sim, que o Senhor realize todos os teus pedidos.
6 Je|strong="H3068" sais maintenant que|strong="H3068" Yahvé sauve|strong="H3444" ses|strong="H3605" oints.
6 Já sei que o Senhor reservou a vitória para seu ungido, e o ouviu do alto de seu santuário pelo poder de seu braço vencedor.
7 Les|strong="H3068" uns|strong="H3068" se|strong="H3068" fient|strong="H3068" aux|strong="H3068" chars, les|strong="H3068" autres|strong="H3068" aux|strong="H3068" chevaux,
7 Uns põem sua força nos carros, outros nos cavalos. Nós, porém, a temos em nome do Senhor, nosso Deus.
8 Ils|strong="H3068" sont|strong="H3068" courbés et|strong="H3068" abattus,
8 Eles fraquejaram e foram vencidos, mas nós, de pé, continuamos firmes.
9 Sauve, Yahvé !
9 Senhor, dai a vitória ao rei, e ouvi-nos no dia em que vos invocamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.