Salmos 144

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Béni|strong="H1288" soit|strong="H3068" Yahvé, mon|strong="H3068" rocher|strong="H6697",
1 Louvado seja o S enhor , minha rocha; ele treina minhas mãos para a guerra e dá a meus dedos habilidade para a batalha.
2 ma|strong="H5971" bonté|strong="H2617", ma|strong="H5971" forteresse|strong="H4686",
2 Ele é meu aliado infalível e minha fortaleza, minha torre segura e meu libertador. Ele é meu escudo, em quem me refugio; faz as nações se sujeitarem
3 Yahvé, qu|strong="H4100"'est-ce que|strong="H1121" l'homme|strong="H1121", pour|strong="H3068" que|strong="H1121" tu|strong="H3068" en|strong="H3068" prennes soin|strong="H3045" ?
3 Ó S enhor , quem são os seres humanos, para que prestes atenção neles? Quem são os simples mortais, para que penses neles?
4 L|strong="H3068"'homme|strong="H3117" est|strong="H3117" comme|strong="H3117" un|strong="H3117" souffle|strong="H1892".
4 São como uma brisa; seus dias são como uma sombra que passa.
5 Ouvre|strong="H8064" tes|strong="H3068" cieux|strong="H8064", Yahvé, et|strong="H3068" descends|strong="H3381".
5 Abre os céus, S enhor , e desce; toca os montes para que soltem fumaça.
6 Lancez la|strong="H7971" foudre|strong="H1300", et|strong="H7971" dispersez-les.
6 Lança teus relâmpagos e dispersa os inimigos; atira tuas flechas e confunde-os.
7 Étendez votre|strong="H7971" main|strong="H3027" d'en|strong="H7227" haut|strong="H4791",
7 Estende tua mão desde os céus e salva-me; tira-me das águas profundas, livra-me do poder de meus inimigos.
8 dont|strong="H3225" la|strong="H1696" bouche|strong="H6310" profère|strong="H1696" des|strong="H1696" mensonges|strong="H8267",
8 Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
9 Je|strong="H3068" chanterai|strong="H7891" une nouvelle|strong="H2319" chanson|strong="H7892" pour toi, Dieu|strong="H2167".
9 Cantarei a ti, ó Deus, um cântico novo; cantarei louvores a ti com instrumento de dez cordas.
10 Tu|strong="H5414" es|strong="H5414" celui|strong="H5414" qui|strong="H4428" donne|strong="H5414" le|strong="H5414" salut|strong="H8668" aux|strong="H5414" rois|strong="H4428",
10 Pois tu concedes vitória aos reis; livraste teu servo Davi da espada mortal.
11 Sauvegardez-moi, et|strong="H1121" délivrez-moi de|strong="H1121" la|strong="H1121" main|strong="H3027" des|strong="H1121" étrangers|strong="H5236",
11 Salva-me! Livra-me do poder de meus inimigos. Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
12 Alors|strong="H1121" nos|strong="H1121" fils|strong="H1121" seront|strong="H1121" comme|strong="H1121" des|strong="H1121" plantes|strong="H5195" bien cultivées,
12 Que nossos filhos floresçam na juventude como plantas viçosas. Que nossas filhas sejam como colunas graciosas, esculpidas para enfeitar um palácio.
13 Nos granges sont|strong="H6629" pleines|strong="H4392", remplies|strong="H4392" de|strong="H4392" toutes|strong="H4392" sortes de|strong="H4392" provisions|strong="H2177".
13 Que nossos celeiros fiquem cheios de colheitas de todo tipo. Que os rebanhos em nossos campos se multipliquem aos milhares, e até às dezenas de milhares,
14 Nos|strong="H3318" bœufs tireront|strong="H3318" de|strong="H3318" lourdes charges.
14 e que nossos bois fiquem carregados de alimentos. Que nenhum inimigo consiga romper nossos muros, que ninguém seja levado ao cativeiro, nem haja gritos de angústia em nossas praças.
15 Heureux|strong="H3068" les|strong="H3068" gens|strong="H5971" qui|strong="H3068" se|strong="H3068" trouvent|strong="H5971" dans|strong="H3068" une|strong="H3068" telle|strong="H3068" situation.
15 Como são felizes os que vivem desse modo! Verdadeiramente são felizes aqueles cujo Deus é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.