Salmos 143
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NAA
1 Écoute|strong="H8085" ma|strong="H8085" prière|strong="H8605", Yahvé.
1 Ouve, Senhor , a minha oração, dá ouvidos às minhas súplicas. Responde-me, segundo a tua fidelidade, segundo a tua justiça.
2 N'entre|strong="H3605" pas|strong="H3808" en|strong="H6440" jugement|strong="H4941" avec|strong="H6440" ton|strong="H6440" serviteur|strong="H5650",
2 Não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não há justo nenhum vivente.
3 Car|strong="H3588" l'ennemi poursuit|strong="H7291" mon|strong="H3588" âme|strong="H5315".
3 Pois o inimigo tem perseguido a minha alma; tem lançado por terra a minha vida; tem-me feito habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito tempo.
4 C'est|strong="H3820" pourquoi mon|strong="H3820" esprit|strong="H7307" est|strong="H3820" bouleversé au-dedans|strong="H5848" de|strong="H7307" moi|strong="H5921".
4 Por isso, dentro de mim esmorece o meu espírito, e o coração está aflito.
5 Je|strong="H3068" me|strong="H3027" souviens|strong="H2142" des|strong="H3027" jours|strong="H3117" d'autrefois|strong="H6924".
5 Lembro-me dos dias de outrora, penso em todos os teus feitos e medito nas obras das tuas mãos.
6 J|strong="H3068"'ai|strong="H3027" étendu|strong="H6566" mes|strong="H3027" mains|strong="H3027" vers|strong="H3027" vous|strong="H3027".
6 A ti levanto as mãos; a minha alma anseia por ti como terra sedenta.
7 Dépêche-toi de|strong="H6440" me|strong="H3068" répondre|strong="H6030", Yahvé.
7 Senhor , responde-me depressa! O meu espírito desfalece; não me escondas a tua face, para que eu não me torne como os que baixam à cova.
8 Fais-moi|strong="H3212" entendre|strong="H8085" ta|strong="H8085" bonté|strong="H2617" dès|strong="H1870" le|strong="H8085" matin|strong="H1242",
8 Faze-me ouvir, pela manhã, da tua graça, pois em ti confio; mostra-me o caminho por onde devo andar, porque a ti elevo a minha alma.
9 Délivre-moi, Yahvé, de|strong="H3068" mes|strong="H5337" ennemis|strong="H3068".
9 Livra-me, Senhor , dos meus inimigos; pois em ti é que me refugio.
10 Apprends-moi à|strong="H6213" faire|strong="H6213" ta|strong="H6213" volonté|strong="H7522",
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; que o teu bom Espírito me guie por terreno plano.
11 Ranime-moi, Yahvé, à|strong="H3068" cause|strong="H4616" de|strong="H8034" ton|strong="H3068" nom|strong="H8034".
11 Vivifica-me, Senhor , por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira a minha alma da angústia.
12 Dans|strong="H5315" ta|strong="H5650" bonté|strong="H2617", retranche mes|strong="H3588" ennemis|strong="H6887",
12 E, por tua misericórdia, acaba com os meus inimigos e destrói todos os meus adversários, pois eu sou teu servo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.