Salmos 143
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARIB
1 Écoute|strong="H8085" ma|strong="H8085" prière|strong="H8605", Yahvé.
1 Ó Senhor, ouve a minha oração, dá ouvidos às minhas súplicas! Atende-me na tua fidelidade, e na tua retidão;
2 N'entre|strong="H3605" pas|strong="H3808" en|strong="H6440" jugement|strong="H4941" avec|strong="H6440" ton|strong="H6440" serviteur|strong="H5650",
2 e não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
3 Car|strong="H3588" l'ennemi poursuit|strong="H7291" mon|strong="H3588" âme|strong="H5315".
3 Pois o inimigo me perseguiu; abateu-me até o chão; fez-me habitar em lugares escuros, como aqueles que morreram há muito.
4 C'est|strong="H3820" pourquoi mon|strong="H3820" esprit|strong="H7307" est|strong="H3820" bouleversé au-dedans|strong="H5848" de|strong="H7307" moi|strong="H5921".
4 Pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.
5 Je|strong="H3068" me|strong="H3027" souviens|strong="H2142" des|strong="H3027" jours|strong="H3117" d'autrefois|strong="H6924".
5 Lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos.
6 J|strong="H3068"'ai|strong="H3027" étendu|strong="H6566" mes|strong="H3027" mains|strong="H3027" vers|strong="H3027" vous|strong="H3027".
6 A ti estendo as minhas mãos; a minha alma, qual terra sedenta, tem sede de ti.
7 Dépêche-toi de|strong="H6440" me|strong="H3068" répondre|strong="H6030", Yahvé.
7 Atende-me depressa, ó Senhor; o meu espírito desfalece; não escondas de mim o teu rosto, para que não me torne semelhante aos que descem à cova.
8 Fais-moi|strong="H3212" entendre|strong="H8085" ta|strong="H8085" bonté|strong="H2617" dès|strong="H1870" le|strong="H8085" matin|strong="H1242",
8 Faze-me ouvir da tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti elevo a minha alma.
9 Délivre-moi, Yahvé, de|strong="H3068" mes|strong="H5337" ennemis|strong="H3068".
9 Livra-me, ó Senhor, dos meus inimigos; porque em ti é que eu me refugio.
10 Apprends-moi à|strong="H6213" faire|strong="H6213" ta|strong="H6213" volonté|strong="H7522",
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terreno plano.
11 Ranime-moi, Yahvé, à|strong="H3068" cause|strong="H4616" de|strong="H8034" ton|strong="H3068" nom|strong="H8034".
11 Vivifica-me, ó Senhor, por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira-me da tribulação.
12 Dans|strong="H5315" ta|strong="H5650" bonté|strong="H2617", retranche mes|strong="H3588" ennemis|strong="H6887",
12 E por tua benignidade extermina os meus inimigos, e destrói todos os meus adversários, pois eu sou servo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.