Salmos 141
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARC
1 Yahvé, je|strong="H7121" t'ai|strong="H3068" invoqué|strong="H7121".
1 Senhor , a ti clamo! Escuta-me! Inclina os teus ouvidos à minha voz, quando a ti clamar.
2 Que|strong="H6440" ma|strong="H6440" prière|strong="H8605" soit|strong="H3559" présentée devant|strong="H6440" toi|strong="H6440" comme|strong="H4503" un|strong="H6440" encens|strong="H7004" ;
2 Suba a minha oração perante a tua face como incenso, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde.
3 Veille|strong="H5341", Yahvé, sur|strong="H5921" ma|strong="H3068" bouche|strong="H6310".
3 Põe, ó Senhor , uma guarda à minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 N'incline|strong="H5186" pas|strong="H1077" mon|strong="H3820" cœur|strong="H3820" à|strong="H1697" quelque chose|strong="H1697" de|strong="H1697" mauvais|strong="H7451",
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más com aqueles que praticam a iniquidade; e não coma eu das suas delícias.
5 Que|strong="H3588" le|strong="H7218" juste|strong="H6662" me|strong="H3588" frappe|strong="H1986", c'est|strong="H7451" de|strong="H7218" la|strong="H3588" bonté|strong="H2617" ;
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, será um excelente óleo, que a minha cabeça não rejeitará; porque continuarei a orar a despeito das maldades deles.
6 Leurs|strong="H8085" juges|strong="H8199" sont|strong="H3027" jetés sur|strong="H3027" les|strong="H8085" flancs du|strong="H3027" rocher|strong="H5553".
6 Quando os seus juízes forem arremessados da rocha, ouvirão as minhas palavras, pois são agradáveis.
7 « Comme|strong="H3644" lorsqu'on|strong="H6310" laboure|strong="H6398" et|strong="H6310" qu'on|strong="H6310" brise la|strong="H6310" terre|strong="H1234",
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca da sepultura.
8 Car|strong="H3588" mes|strong="H3588" yeux|strong="H5869" sont|strong="H5869" fixés sur|strong="H3588" toi|strong="H5315", Yahvé, le|strong="H5869" Seigneur|strong="H3588".
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Deus, Senhor ; em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Garde-moi du|strong="H3027" piège|strong="H4170" qu'ils|strong="H3027" m'ont|strong="H3027" tendu,
9 Guarda-me dos laços que me armaram; e dos laços corrediços dos que praticam a iniquidade.
10 Queles méchants|strong="H7563" tombent|strong="H5307" ensemble|strong="H3162" dans|strong="H5704" leurs|strong="H3162" propres filets|strong="H4364".
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.