Salmos 108

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mon|strong="H1732" cœur est inébranlable, Dieu|strong="H1732".
1 Meu coração está firme, ó Deus! Cantarei e louvarei, ó Glória minha!
2 Réveillez-vous, harpe et|strong="H3820" lyre !
2 Acordem, harpa e lira! Despertarei a alvorada.
3 Je|strong="H3068" te louerai, Yahvé, parmi les|strong="H5782" nations.
3 Eu te darei graças, ó Senhor, entre os povos; cantarei louvores entre as nações,
4 Car ta|strong="H5971" bonté est|strong="H3068" grande|strong="H5971" au-dessus|strong="H3068" des|strong="H3068" cieux.
4 porque o teu amor leal se eleva muito acima dos céus; a tua fidelidade alcança as nuvens!
5 Sois|strong="H3588" exalté, Dieu|strong="H3588", au-dessus|strong="H8064" des|strong="H5921" cieux|strong="H8064" !
5 Exalta-te, ó Deus, acima dos céus; estenda-se a tua glória sobre toda a terra!
6 Pour|strong="H5921" que|strong="H5921" ton|strong="H5921" bien-aimé soit|strong="H7311" délivré,
6 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
7 Dieu a|strong="H3068" parlé|strong="H6030" depuis son|strong="H2502" sanctuaire : « En|strong="H6030" triomphe,
7 Do seu santuário Deus falou: "No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
8 Galaad est|strong="H1696" à|strong="H1696" moi|strong="H1696". Manassé est|strong="H1696" à|strong="H1696" moi|strong="H1696".
8 Gileade me pertence, e Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
9 Moab est|strong="H7218" mon pot de|strong="H7218" lavage.
9 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália, sobre a Filístia dou meu brado de vitória! "
10 Qui me fera entrer dans|strong="H5921" la|strong="H5921" ville fortifiée ?
10 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
11 Ne|strong="H5892" nous|strong="H5892" as-tu|strong="H4310" pas|strong="H5704" rejetés, Dieu|strong="H5704" ?
11 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
12 Donne-nous du|strong="H3318" secours contre|strong="H3808" l'ennemi,
12 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
13 Par Dieu, nousferons preuve de|strong="H6862" courage,
13 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.