Salmos 108
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARIB
1 Mon|strong="H1732" cœur est inébranlable, Dieu|strong="H1732".
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.
2 Réveillez-vous, harpe et|strong="H3820" lyre !
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
3 Je|strong="H3068" te louerai, Yahvé, parmi les|strong="H5782" nations.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 Car ta|strong="H5971" bonté est|strong="H3068" grande|strong="H5971" au-dessus|strong="H3068" des|strong="H3068" cieux.
4 Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
5 Sois|strong="H3588" exalté, Dieu|strong="H3588", au-dessus|strong="H8064" des|strong="H5921" cieux|strong="H8064" !
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!
6 Pour|strong="H5921" que|strong="H5921" ton|strong="H5921" bien-aimé soit|strong="H7311" délivré,
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 Dieu a|strong="H3068" parlé|strong="H6030" depuis son|strong="H2502" sanctuaire : « En|strong="H6030" triomphe,
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 Galaad est|strong="H1696" à|strong="H1696" moi|strong="H1696". Manassé est|strong="H1696" à|strong="H1696" moi|strong="H1696".
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
9 Moab est|strong="H7218" mon pot de|strong="H7218" lavage.
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.
10 Qui me fera entrer dans|strong="H5921" la|strong="H5921" ville fortifiée ?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Ne|strong="H5892" nous|strong="H5892" as-tu|strong="H4310" pas|strong="H5704" rejetés, Dieu|strong="H5704" ?
11 Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
12 Donne-nous du|strong="H3318" secours contre|strong="H3808" l'ennemi,
12 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
13 Par Dieu, nousferons preuve de|strong="H6862" courage,
13 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.