Salmos 102
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NTLH
1 Entends ma|strong="H6440" prière|strong="H8605", Yahvé !
1 Ó Senhor , ouve a minha oração e escuta o meu grito pedindo socorro!
2 Ne|strong="H3068" me|strong="H3068" cache pas|strong="H8085" ta|strong="H8085" face au|strong="H3068" jour|strong="H8085" de|strong="H3068" ma|strong="H8085" détresse.
2 Não te escondas de mim quando estou aflito. Ouve-me quando eu te chamar e responde depressa.
3 Car|strong="H6440" mes|strong="H3117" jours|strong="H3117" se|strong="H3117" consument comme|strong="H3117" de|strong="H3117" la|strong="H6440" fumée.
3 A minha vida está desaparecendo como fumaça, e o meu corpo queima como se estivesse no fogo.
4 Mon|strong="H3588" cœur|strong="H3117" est|strong="H3117" flétri comme|strong="H3117" l'herbe, il|strong="H3117" est|strong="H3117" desséché|strong="H2787",
4 Estou acabado como a grama que foi cortada e pisada; não tenho nem vontade de comer.
5 A|strong="H3068" cause|strong="H3588" de|strong="H3820" la|strong="H3588" voix de|strong="H3820" mes|strong="H7911" gémissements,
5 Fico gemendo alto; sou apenas pele e osso.
6 Je|strong="H3068" suis|strong="H6963" comme|strong="H6963" un|strong="H6106" pélican du|strong="H6963" désert.
6 Sou como um pássaro em lugares desertos, como uma coruja numa casa abandonada.
7 Je|strong="H3068" veille, et|strong="H1961" je suis|strong="H1961" devenu|strong="H1961" comme|strong="H1961" un|strong="H1961" moineau qui|strong="H4057" est|strong="H1961" seul sur|strong="H1961" le|strong="H1961" toit.
7 Não consigo dormir; sou como um pássaro solitário em cima do telhado.
8 Mes|strong="H1961" ennemis m'outragent tout|strong="H5921" le|strong="H1961" jour|strong="H5921".
8 Os meus inimigos me insultam o dia todo; aqueles que zombam de mim usam o meu nome para rogar pragas. as cinzas são a minha comida, e as lágrimas se misturam com a minha bebida. Tu me pegaste e me jogaste fora.
9 Car j'ai|strong="H3117" mangé|strong="H3117" de|strong="H3117" la|strong="H3117" cendre comme|strong="H3117" du|strong="H3117" pain|strong="H3117",
9 — ausente —
10 à|strong="H3588" cause|strong="H3588" de|strong="H3899" ton|strong="H3588" indignation et|strong="H3899" de|strong="H3899" ta|strong="H3588" colère ;
10 — ausente —
11 Mes|strong="H5375" jours|strong="H6440" sont|strong="H6440" comme|strong="H6440" une|strong="H5375" longue ombre.
11 A minha vida é como as sombras do anoitecer; vou secando como o capim.
12 Mais toi|strong="H3117", Yahvé, tu|strong="H3117" demeures à|strong="H3117" jamais|strong="H3117" ;
12 Mas tu, ó Senhor Deus, és Rei para sempre; todas as
13 Tu|strong="H3068" te|strong="H3068" lèveras et|strong="H3068" tu|strong="H3068" auras|strong="H3068" pitié de|strong="H3427" Sion,
13 Tu te levantarás e terás pena de Jerusalém. Já é hora de teres compaixão dela, a hora certa já chegou.
14 Car|strong="H3588" tes|strong="H6256" serviteurs prennent plaisir à|strong="H3588" ses|strong="H6256" pierres,
14 Ainda que ela esteja destruída, os teus eles têm compaixão dela, embora esteja arrasada.
15 Ainsi les|strong="H5650" nations craindront le|strong="H3588" nom de|strong="H5650" Yahvé,
15 As nações temerão o Senhor ; todos os reis do mundo temerão o seu poder.
16 Car Yahvé a|strong="H3068" rebâti Sion.
16 Quando o Senhor tornar a construir Jerusalém, ele mostrará a sua
17 Il|strong="H3068" a|strong="H3068" répondu à|strong="H3068" la|strong="H3068" prière des|strong="H3068" indigents|strong="H3068",
17 Ele ouvirá o seu povo abandonado e escutará a sua oração.
18 Ceci sera|strong="H3808" écrit pour|strong="H6437" la|strong="H3808" génération à|strong="H3808" venir|strong="H3808".
18 Que isso fique escrito para que os nossos descendentes saibam o que o e para que o louvem aqueles que ainda vão nascer!
19 car il|strong="H5971" a|strong="H3068" regardé du|strong="H5971" haut de|strong="H5971" son|strong="H1984" sanctuaire.
19 Do seu lugar santo, nas alturas, o do céu ele olhou para a terra
20 pour|strong="H3068" entendre les|strong="H3068" gémissements du|strong="H3068" prisonnier,
20 a fim de ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os que tinham sido condenados à morte.
21 afin que|strong="H8085" les|strong="H8085" hommes|strong="H1121" proclament le|strong="H8085" nom de|strong="H1121" Yahvé dans|strong="H1121" Sion,
21 Por isso, o Senhor Deus será louvado em Jerusalém, e a sua fama será anunciada ali
22 quand|strong="H3068" les|strong="H3068" peuples seront|strong="H3068" rassemblés,
22 quando as nações e os reinos se reunirem para adorá-lo.
23 Il|strong="H3068" a|strong="H3068" affaibli ma|strong="H5971" force le|strong="H3068" long|strong="H3068" du|strong="H5971" parcours.
23 Ainda sou moço, mas Deus me tirou as forças e encurtou a minha vida.
24 J|strong="H3068"'ai|strong="H3117" dit|strong="H3117" : « Mon|strong="H3117" Dieu|strong="H3117", ne m'enlève pas|strong="H1870" au|strong="H3117" milieu|strong="H3117" de|strong="H3117" mes|strong="H3117" jours|strong="H3117".
24 Ó meu Deus, tu que vives para sempre, não me leves agora, antes que eu envelheça!
25 Dès|strong="H3117" longtemps|strong="H3117", tu|strong="H3117" as|strong="H3117" posé les|strong="H5927" fondements de|strong="H3117" la|strong="H3117" terre|strong="H3117".
25 No começo, criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste o céu.
26 Ils|strong="H6440" périront, mais toi|strong="H6440" tu|strong="H3027" persévéreras.
26 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. A terra e o céu se gastarão como roupas. Tu os trocarás como se troca de roupa, e eles serão jogados fora.
27 Mais vous|strong="H1992" êtes les|strong="H3605" mêmes.
27 Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.
28 Les|strong="H8552" enfants de|strong="H8141" tes|strong="H3808" serviteurs continueront.
28 Os nossos filhos viverão em segurança, e os seus descendentes terão sempre a tua proteção.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.