Provérbios 13

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Un|strong="H1121" fils|strong="H1121" sage|strong="H2450" écoute|strong="H8085" l'instruction|strong="H4148" de|strong="H1121" son|strong="H8085" père|strong="H1121",
1 O filho sábio aceita os ensinamentos do pai, mas o que zomba de tudo nunca reconhece que está errado.
2 Par|strong="H6310" le|strong="H5315" fruit|strong="H6529" de|strong="H6310" ses|strong="H6310" lèvres, l'homme|strong="H5315" jouit de|strong="H6310" bonnes|strong="H2896" choses|strong="H5315",
2 Os bons serão recompensados pelo que dizem; os traiçoeiros só desejam a violência.
3 Celui|strong="H5315" qui|strong="H5315" veille|strong="H8104" sur|strong="H5315" sa|strong="H8104" bouche|strong="H6310" veille|strong="H8104" sur|strong="H5315" son|strong="H8104" âme|strong="H5315".
3 Quem toma cuidado com o que diz está protegendo a sua própria vida, mas quem fala demais destrói a si mesmo.
4 L|strong="H3068"'âme|strong="H5315" du|strong="H5315" paresseux|strong="H6102" désire|strong="H5315", et|strong="H5315" elle n'a|strong="H3068" rien,
4 Por mais que o preguiçoso deseje alguma coisa, ele não conseguirá, mas a pessoa esforçada consegue o que deseja.
5 L|strong="H3068"'homme|strong="H1697" juste|strong="H6662" déteste le|strong="H8130" mensonge|strong="H8267",
5 Os homens honestos odeiam a mentira, porém os maus dizem coisas indecentes e vergonhosas.
6 La|strong="H1870" droiture|strong="H6666" garde|strong="H5341" le|strong="H2403" chemin|strong="H1870" de|strong="H1870" l'intégrité|strong="H8537",
6 A justiça protege os inocentes, mas a maldade do pecador o leva à desgraça.
7 Il|strong="H3426" y|strong="H3426" en|strong="H7227" a|strong="H3068" qui|strong="H7227" prétendent être|strong="H1952" riches|strong="H6238", et|strong="H7227" qui|strong="H7227" n'ont|strong="H3426" rien|strong="H3426".
7 Algumas pessoas não têm nada, mas fazem de conta que são ricas; outras têm muito dinheiro, mas fingem que são pobres.
8 La|strong="H8085" rançon|strong="H3724" de|strong="H5315" la|strong="H8085" vie|strong="H5315" d'un|strong="H5315" homme|strong="H5315", c'est|strong="H5315" sa|strong="H8085" richesse|strong="H6239",
8 O rico tem de usar o seu dinheiro para pagar o resgate por sua vida, mas ninguém ameaça o pobre.
9 La|strong="H7563" lumière|strong="H5216" des|strong="H7563" justes|strong="H6662" brille avec éclat,
9 Os homens corretos são como uma luz brilhante, porém os maus são como uma vela que está se apagando.
10 L|strong="H3068"'orgueil|strong="H2087" n'engendre que|strong="H5414" des|strong="H5414" querelles|strong="H4683",
10 O orgulho só traz brigas; é mais sábio pedir conselhos.
11 Les|strong="H3027" richesses|strong="H1952" acquises|strong="H3027" malhonnêtement s'amenuisent,
11 A riqueza que é fácil de ganhar é fácil de perder; quanto mais difícil for para ganhar, mais você terá.
12 L|strong="H3068"'espoir|strong="H8431" différé|strong="H4900" rend|strong="H4900" le|strong="H3820" cœur|strong="H3820" malade|strong="H2470",
12 A esperança adiada faz o coração ficar doente, mas o desejo realizado enche o coração de vida.
13 Celui|strong="H1931" qui|strong="H1931" méprise|strong="H1697" l'instruction en|strong="H1697" paiera|strong="H7999" le|strong="H7999" prix,
13 Quem despreza os bons conselhos acabará mal, mas quem os segue será recompensado.
14 L|strong="H3068"'enseignement|strong="H8451" des|strong="H2416" sages|strong="H2450" est|strong="H2416" une|strong="H8451" source|strong="H4726" de|strong="H8451" vie|strong="H2416",
14 Os ensinamentos das pessoas sábias são uma fonte de vida; eles ajudam a evitar as armadilhas da morte.
15 La|strong="H5414" bonne|strong="H2896" entente gagne la|strong="H5414" faveur|strong="H2896",
15 Quem tem juízo ganha o respeito de todos, mas quem não merece confiança está caminhando para a desgraça.
16 Tout|strong="H3605" homme|strong="H3605" prudent|strong="H6175" agit|strong="H6213" en|strong="H6213" connaissance|strong="H1847" de|strong="H6213" cause|strong="H6213",
16 O homem sensato sempre pensa antes de agir, mas o tolo anuncia a sua ignorância.
17 Un|strong="H5307" messager|strong="H4397" méchant|strong="H7563" tombe|strong="H5307" dans|strong="H4397" la|strong="H5307" détresse,
17 O mensageiro perverso causa a desgraça, mas o de confiança traz a paz.
18 La|strong="H8104" pauvreté|strong="H7389" et|strong="H8104" la|strong="H8104" honte|strong="H7036" viennent à|strong="H8104" celui|strong="H8104" qui|strong="H8104" refuse la|strong="H8104" discipline,
18 Quem rejeita a correção acabará pobre e na desgraça, mas quem aceita a repreensão é respeitado.
19 La|strong="H5493" nostalgie satisfaite est|strong="H5315" douce à|strong="H1961" l'âme|strong="H5315",
19 Como é bom conseguir o que a gente deseja! Os que não têm juízo não querem abandonar o mal.
20 Celui|strong="H2450" qui|strong="H2450" marche|strong="H1980" avec|strong="H1980" des|strong="H7462" sages|strong="H2450" devient|strong="H2450" sage|strong="H2450",
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas quem anda com os tolos acabará mal.
21 Le|strong="H7999" malheur|strong="H7451" poursuit|strong="H7291" les|strong="H7999" pécheurs|strong="H2400",
21 A desgraça persegue os pecadores por toda parte, porém as pessoas corretas serão recompensadas com a prosperidade.
22 Un|strong="H1121" homme|strong="H1121" bon|strong="H2896" laisse un|strong="H1121" héritage|strong="H5157" aux|strong="H2896" enfants|strong="H1121" de|strong="H1121" ses|strong="H1121" enfants|strong="H1121",
22 O homem bom terá uma herança para deixar para os seus netos, mas a riqueza dos pecadores ficará para as pessoas honestas.
23 Il|strong="H3426" y|strong="H3426" a|strong="H3068" une|strong="H3808" abondance|strong="H7230" de|strong="H7230" nourriture|strong="H3426" dans|strong="H3808" les champs des|strong="H3808" pauvres|strong="H7326",
23 As terras dos pobres produzem boas colheitas, mas os homens desonestos não deixam que elas sejam aproveitadas.
24 Celui|strong="H1121" qui|strong="H1121" ménage|strong="H2820" la|strong="H1121" verge|strong="H7626" déteste son|strong="H8130" fils|strong="H1121",
24 Quem não castiga o filho não o ama. Quem ama o filho castiga-o enquanto é tempo.
25 Le|strong="H5315" juste|strong="H6662" mange|strong="H6662" pour|strong="H5315" satisfaire son|strong="H5315" âme|strong="H5315",
25 As pessoas direitas têm bastante para comer, porém os maus passam fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.