Oséias 11

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 « Quand|strong="H3588" Israël|strong="H3478" était|strong="H3478" un|strong="H1121" enfant|strong="H5288", je|strong="H3588" l'ai|strong="H7121" aimé|strong="H1121",
1 “Quando Israel era menino, eu o amei; e do Egito chamei o meu filho.
2 Ils|strong="H6440" les|strong="H6440" ont|strong="H6440" appelés|strong="H7121", et|strong="H6440" ils|strong="H6440" se|strong="H6440" sont|strong="H6440" éloignés|strong="H1980" d|strong="H6440"'eux|strong="H6440".
2 Quanto mais eu os chamava, tanto mais se afastavam de mim; sacrificavam a baalins e queimavam incenso às imagens de escultura.
3 J|strong="H3068"'ai|strong="H3947" pourtant appris|strong="H3045" à|strong="H3588" Ephraïm à|strong="H3588" marcher.
3 Mas fui eu que ensinei Efraim a andar; tomei-os nos meus braços, mas eles não entenderam que era eu que os curava.
4 Je|strong="H3068" les|strong="H5921" ai tirés avec|strong="H7311" des|strong="H5921" cordes|strong="H2256" d'homme, avec|strong="H7311" des|strong="H5921" liens|strong="H2256" d'amour|strong="H5921" ;
4 Atraí-os com cordas humanas, com laços de amor; fui para eles como quem alivia o jugo de sobre o pescoço e me inclinei para dar-lhes de comer.”
5 « Ils|strong="H7725" ne|strong="H3808" retourneront|strong="H7725" pas|strong="H3808" dans|strong="H7725" le|strong="H7725" pays|strong="H7725" d'Égypte|strong="H4714" ;
5 “Não voltarão para a terra do Egito, mas o assírio será o seu rei, porque se recusam a voltar para mim.
6 L|strong="H3068"'épée|strong="H2719" s|strong="H5892"'abattra sur|strong="H2342" leurs|strong="H5892" villes|strong="H5892",
6 A espada cairá sobre as suas cidades, consumirá os seus ferrolhos, e as devorará, por causa dos seus caprichos.
7 Mon|strong="H7121" peuple|strong="H5971" est|strong="H5971" décidé à|strong="H7121" se|strong="H5971" détourner|strong="H5971" de|strong="H5971" moi|strong="H3162".
7 Porque o meu povo é inclinado a rebelar-se contra mim; se são chamados a dirigir-se para o alto, ninguém o faz.
8 « Comment|strong="H3820" puis-je t'abandonner, Ephraïm|strong="H7760" ?
8 Como poderia eu abandoná-lo, Efraim? Como poderia entregá-lo, Israel? Como faria com você o que fiz com Admá? Como poderia fazer de você outra Zeboim? Meu coração se comove dentro de mim; toda a minha compaixão se manifesta.
9 Je|strong="H3068" n'exécuterai|strong="H6213" pas|strong="H3808" l|strong="H5892"'ardeur|strong="H2740" de|strong="H5892" ma|strong="H7725" colère|strong="H2740".
9 Não executarei o furor da minha ira; não voltarei para destruir Efraim. Porque eu sou Deus e não homem; sou o Santo no meio de vocês. Não virei com ira.”
10 Ils|strong="H1121" marcheront|strong="H3212" après|strong="H3212" Yahvé,
10 “Seguirão o Senhor , que rugirá como leão. E, quando ele rugir, os filhos, tremendo, virão do Ocidente;
11 Ils|strong="H3068" sortiront d'Égypte|strong="H4714" en|strong="H3068" tremblant|strong="H2729" comme|strong="H3068" un|strong="H3068" oiseau|strong="H6833",
11 tremendo, como passarinhos, virão os do Egito, e, como pombas, os da terra da Assíria. Eu os farei habitar em suas próprias casas”, diz o
12 Ephraïm m'entoure de mensonges,
12 “Efraim me cercou com mentiras, e a casa de Israel, com engano; mas Judá ainda está do lado de Deus e permanece fiel ao Santo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.