Oséias 11

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 « Quand|strong="H3588" Israël|strong="H3478" était|strong="H3478" un|strong="H1121" enfant|strong="H5288", je|strong="H3588" l'ai|strong="H7121" aimé|strong="H1121",
1 Quando Israel era menino, eu o amei, e do Egito chamei a meu filho.
2 Ils|strong="H6440" les|strong="H6440" ont|strong="H6440" appelés|strong="H7121", et|strong="H6440" ils|strong="H6440" se|strong="H6440" sont|strong="H6440" éloignés|strong="H1980" d|strong="H6440"'eux|strong="H6440".
2 Quanto mais eu os chamava, tanto mais se afastavam de mim; sacrificavam aos baalins, e queimavam incenso às imagens esculpidas.
3 J|strong="H3068"'ai|strong="H3947" pourtant appris|strong="H3045" à|strong="H3588" Ephraïm à|strong="H3588" marcher.
3 Todavia, eu ensinei aos de Efraim a andar; tomei-os nos meus braços; mas não entendiam que eu os curava.
4 Je|strong="H3068" les|strong="H5921" ai tirés avec|strong="H7311" des|strong="H5921" cordes|strong="H2256" d'homme, avec|strong="H7311" des|strong="H5921" liens|strong="H2256" d'amour|strong="H5921" ;
4 Atraí-os com cordas humanas, com laços de amor; e fui para eles como os que tiram o jugo de sobre as suas queixadas, e me inclinei para lhes dar de comer.
5 « Ils|strong="H7725" ne|strong="H3808" retourneront|strong="H7725" pas|strong="H3808" dans|strong="H7725" le|strong="H7725" pays|strong="H7725" d'Égypte|strong="H4714" ;
5 Não voltarão para a terra do Egito; mas a Assíria será seu rei; porque recusam converter-se.
6 L|strong="H3068"'épée|strong="H2719" s|strong="H5892"'abattra sur|strong="H2342" leurs|strong="H5892" villes|strong="H5892",
6 Cairá a espada sobre as suas cidades, e consumirá os seus ferrolhos; e os devorará nas suas fortalezas.
7 Mon|strong="H7121" peuple|strong="H5971" est|strong="H5971" décidé à|strong="H7121" se|strong="H5971" détourner|strong="H5971" de|strong="H5971" moi|strong="H3162".
7 Porque o meu povo é inclinado a desviar-se de mim; ainda que clamem ao Altíssimo, nenhum deles o exalta.
8 « Comment|strong="H3820" puis-je t'abandonner, Ephraïm|strong="H7760" ?
8 Como te deixaria, ó Efraim? como te entregaria, ó Israel? como te faria como Admá? ou como Zeboim? Está comovido em mim o meu coração, as minhas compaixões à uma se acendem.
9 Je|strong="H3068" n'exécuterai|strong="H6213" pas|strong="H3808" l|strong="H5892"'ardeur|strong="H2740" de|strong="H5892" ma|strong="H7725" colère|strong="H2740".
9 Não executarei o furor da minha ira; não voltarei para destruir a Efraim, porque eu sou Deus e não homem, o Santo no meio de ti; eu não virei com ira.
10 Ils|strong="H1121" marcheront|strong="H3212" après|strong="H3212" Yahvé,
10 Andarão após o Senhor; ele bramará como leão; e, bramando ele, os filhos, tremendo, virão do ocidente.
11 Ils|strong="H3068" sortiront d'Égypte|strong="H4714" en|strong="H3068" tremblant|strong="H2729" comme|strong="H3068" un|strong="H3068" oiseau|strong="H6833",
11 Também, tremendo, virão como um passarinho os do Egito, e como uma pomba os da terra da Assíria; e os farei habitar em suas casas, diz o Senhor.
12 Ephraïm m'entoure de mensonges,
12 Efraim me cercou com mentira, e a casa de Israel com engano; mas Judá ainda domina com Deus, e com o Santo está fiel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.