Miquéias 6

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Écoutez|strong="H8085" maintenant|strong="H6965" ce|strong="H3068" que|strong="H8085" dit|strong="H6963" Yahvé :
1 Escutem agora o que diz o “Levante-se, defenda a sua causa diante dos montes, e que as colinas ouçam a sua voz.
2 Écoutez|strong="H8085", montagnes|strong="H2022", l|strong="H5971"'accusation de|strong="H2022" Yahvé,
2 Ó montes, escutem a controvérsia do e vocês, duráveis fundamentos da terra, prestem atenção, porque o tem uma controvérsia com o seu povo e entrará em juízo com Israel.”
3 Mon|strong="H6213" peuple|strong="H5971", que|strong="H5971" vous|strong="H6213" ai-je|strong="H4100" fait|strong="H6213" ?
3 “Meu povo, o que foi que eu lhe fiz? E como foi que eu o levei a ficar cansado? Responda!
4 Car|strong="H3588" je|strong="H3588" vous|strong="H6440" ai|strong="H6440" fait|strong="H7971" monter|strong="H5927" du|strong="H1004" pays|strong="H6440" d|strong="H6440"'Égypte|strong="H4714",
4 Pois eu o tirei da terra do Egito e o resgatei da casa da servidão, e enviei adiante de você Moisés, Arão e Miriã.
5 Mon|strong="H4428" peuple|strong="H5971", rappelez-vous maintenant ce|strong="H4100" que|strong="H1121" Balak|strong="H1111", roi|strong="H4428" de|strong="H1121" Moab|strong="H4124", a|strong="H3068" imaginé,
5 Meu povo, lembre-se do que Balaque, rei de Moabe, havia planejado e do que Balaão, filho de Beor, lhe respondeu. Lembre-se também do que aconteceu desde Sitim até Gilgal, para que você conheça os atos de justiça do
6 Comment|strong="H4100" vais-je me|strong="H3068" présenter|strong="H3068" devant|strong="H6923" Yahvé ?
6 Com que me apresentarei ao e me inclinarei diante do Deus excelso? Virei diante dele com holocaustos, com bezerros de um ano?
7 Yahvé sera-t-il satisfait de|strong="H5414" milliers|strong="H7233" de|strong="H5414" béliers ?
7 Será que o Senhor se agrada com milhares de carneiros, com dez mil ribeiros de azeite? Darei o meu primogênito pela minha transgressão, o fruto do meu corpo, pelo pecado da minha alma?
8 Il|strong="H3068" t'a|strong="H3068" montré|strong="H6213", ô homme|strong="H3068", ce|strong="H6213" qui|strong="H3068" est|strong="H3068" bon|strong="H2896".
8 Ele já mostrou a você o que é bom; e o que o Que pratique a justiça, ame a misericórdia e ande humildemente com o seu Deus.
9 La|strong="H3068" voix|strong="H6963" de|strong="H5892" Yahvé appelle|strong="H7121" la|strong="H3068" ville|strong="H5892"...
9 A voz do Senhor se dirige à cidade, e é verdadeira sabedoria temer o seu nome. “Escutem, ó tribo e todos os moradores!
10 Il|strong="H7563" y|strong="H1004" a|strong="H3068" encore|strong="H5750" des|strong="H1004" trésors|strong="H1004" de|strong="H1004" méchanceté dans|strong="H1004" la|strong="H1004" maison|strong="H1004" des|strong="H1004" méchants|strong="H7563",
10 Ainda se encontram, na casa dos ímpios, os tesouros da impiedade e a medida falsa que eu detesto?
11 Je|strong="H3068" tolère les balances|strong="H3976" malhonnêtes,
11 Poderei eu inocentar balanças desonestas e uma bolsa com pesos adulterados?
12 Ses|strong="H6310" riches|strong="H6223" sont|strong="H3427" pleins|strong="H4390" de|strong="H3427" violence|strong="H2555",
12 Porque os ricos da cidade estão cheios de violência; os seus habitantes falam mentiras e a língua deles é enganosa.
13 C'est|strong="H2403" pourquoi je|strong="H1571" t'ai|strong="H5221" aussi|strong="H1571" frappé|strong="H5221" d'une|strong="H5921" blessure grave|strong="H2470".
13 Assim, também eu passarei a feri-los e os destruirei por causa dos seus pecados.
14 Vous|strong="H3808" mangerez|strong="H3808", mais vous|strong="H3808" ne|strong="H3808" serez|strong="H5414" pas|strong="H3808" rassasiés|strong="H7646".
14 Vocês comerão, mas não ficarão satisfeitos; a fome continuará nas suas entranhas. Tentarão pôr os seus bens a salvo, mas não conseguirão preservá-los; e aquilo que preservarem, eu entregarei à espada.
15 Vous|strong="H3808" sèmerez|strong="H2232", mais vous|strong="H3808" ne|strong="H3808" récolterez pas|strong="H3808".
15 Vocês irão semear, mas não colherão nada; vocês esmagarão as azeitonas, mas não se ungirão com o azeite; pisarão as uvas, mas não beberão o vinho.
16 Car on|strong="H5971" observe|strong="H8104" les|strong="H5414" lois|strong="H2708" d'Omri|strong="H6018",
16 Vocês observaram os estatutos de Onri e todas as obras da casa de Acabe e andaram nos conselhos deles. Por isso, farei de Jerusalém um lugar desolado, e dos seus moradores um objeto de vaias. E vocês terão de suportar a zombaria dos povos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.