Jó 34
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVI
1 Et|strong="H6030" Elihu répondit|strong="H6030",
1 Disse então Eliú:
2 « Écoutez|strong="H8085" mes|strong="H8085" paroles|strong="H4405", sages|strong="H2450".
2 "Ouçam as minhas palavras, vocês que são sábios; escutem-me, vocês que têm conhecimento.
3 Car|strong="H3588" l'oreille juge les|strong="H2938" mots,
3 Pois o ouvido prova as palavras como a língua prova o alimento.
4 Choisissons pour|strong="H2896" nous|strong="H3045" ce|strong="H4100" qui|strong="H3045" est|strong="H4941" juste|strong="H4941".
4 Tratemos de discernir juntos o que é certo e de aprender o que é bom.
5 Car|strong="H3588" Job|strong="H3588" a|strong="H3068" dit|strong="H3588" : « Je|strong="H3068" suis|strong="H3588" juste|strong="H6663" »,
5 "Jó afirma: ‘Sou inocente, mas Deus me nega justiça.
6 Malgré mon|strong="H5921" droit|strong="H4941", je|strong="H5921" suis|strong="H4941" considéré comme|strong="H4941" un|strong="H5921" menteur|strong="H3576".
6 Apesar de eu estar certo, sou considerado mentiroso; apesar de estar sem culpa, sua flecha me causa ferida incurável’.
7 Quel homme|strong="H1397" est|strong="H4310" comme|strong="H4325" Job,
7 Que homem existe como Jó, que bebe zombaria como água?
8 qui fréquente les|strong="H3212" ouvriers de|strong="H5973" l'iniquité,
8 Ele é companheiro dos que fazem o mal, e anda com os ímpios.
9 Car|strong="H3588" il|strong="H3588" a|strong="H3068" dit|strong="H3588" : « Il|strong="H3588" ne|strong="H3808" sert|strong="H5532" à|strong="H3588" rien|strong="H3808" à|strong="H3588" un|strong="H3588" homme|strong="H1397"
9 Pois diz: ‘Não dá lucro agradar a Deus’.
10 « Écoutez-moi donc|strong="H8085", hommes|strong="H8085" d'intelligence|strong="H3824" :
10 "Por isso escutem-me, vocês que têm conhecimento. Longe de Deus esteja o fazer o mal, e do Todo-poderoso o praticar a iniqüidade.
11 Car|strong="H3588" le|strong="H4672" travail d'un|strong="H4672" homme|strong="H4672", il|strong="H3588" le|strong="H4672" lui|strong="H3588" rendra|strong="H7999",
11 Ele retribui ao homem conforme o que este fez, e lhe dá o que a sua conduta merece.
12 Oui, certainement|strong="H3808", Dieu|strong="H3808" ne|strong="H3808" fera|strong="H3808" pas|strong="H3808" le|strong="H7561" mal|strong="H7561",
12 Não se pode nem pensar que Deus faça o mal, que o Todo-poderoso perverta a justiça.
13 Qui|strong="H4310" l'a|strong="H3068" mis|strong="H7760" en|strong="H7760" charge|strong="H7760" de|strong="H5921" la|strong="H5921" terre|strong="H5921" ?
13 Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
14 S'il|strong="H3820" mettait|strong="H7760" son|strong="H7760" cœur|strong="H3820" sur|strong="H7760" lui-même,
14 Se fosse intenção dele, e de fato retirasse o seu espírito e o seu sopro,
15 toute|strong="H3605" chair|strong="H1320" périrait|strong="H1478" ensemble|strong="H3162",
15 a humanidade pereceria toda de uma vez, e o homem voltaria ao pó.
16 « Si maintenant vous|strong="H8085" avez de|strong="H6963" l|strong="H2063"'intelligence, écoutez|strong="H8085" ceci.
16 "Portanto, se você tem entendimento, ouça-me, escute o que lhe digo.
17 Celui|strong="H7561" qui|strong="H6662" déteste la|strong="H8130" justice|strong="H4941" doit-il gouverner ?
17 Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Será que você condenará aquele que é justo e poderoso?
18 qui|strong="H4428" dit|strong="H4428" à|strong="H4428" un|strong="H4428" roi|strong="H4428" : « Infâme !
18 Não é ele que diz aos reis: ‘Vocês nada valem’, e aos nobres: ‘Vocês são ímpios’?
19 Il|strong="H3027" ne|strong="H3808" respecte pas|strong="H3808" la|strong="H6440" personne|strong="H6440" des|strong="H3027" princes|strong="H8269",
19 Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes, e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra de suas mãos?
20 En|strong="H5971" un|strong="H3027" instant|strong="H7281", ils|strong="H5971" meurent|strong="H4191", même|strong="H3027" à|strong="H3027" minuit.
20 Morrem num momento, em plena noite; cambaleiam e passam. Os poderosos são retirados sem a intervenção de mãos humanas.
21 « Car|strong="H3588" ses|strong="H5921" yeux|strong="H5869" sont|strong="H5869" sur|strong="H5921" les|strong="H7200" voies|strong="H1870" de|strong="H1870" l'homme|strong="H3605".
21 "Pois Deus vê o caminho dos homens; ele enxerga cada um dos seus passos.
22 Il|strong="H8033" n'y|strong="H8033" a|strong="H3068" ni ténèbres|strong="H2822", ni obscurité|strong="H2822" épaisse,
22 Não há sombra densa o bastante, onde os que fazem o mal possam esconder-se.
23 Car|strong="H3588" il|strong="H3588" n'a|strong="H3068" pas|strong="H3808" besoin de|strong="H5921" considérer un|strong="H7760" homme|strong="H3588" plus|strong="H5750" avant|strong="H3808",
23 Deus não precisa de maior tempo para examinar os homens, e levá-los à sua presença para julgamento.
24 Il|strong="H3808" met|strong="H5975" en|strong="H5975" pièces les|strong="H5975" puissants d'une|strong="H3808" manière insoupçonnable,
24 Sem depender de investigações, ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.
25 C'est|strong="H2015" pourquoi|strong="H3651" il|strong="H3651" prend connaissance de|strong="H3915" leurs|strong="H2015" œuvres|strong="H4566".
25 Visto que ele repara nos atos que eles praticam, derruba-os, e eles são esmagados.
26 Il|strong="H7563" les|strong="H7200" frappe|strong="H5606" comme|strong="H7200" des|strong="H7200" méchants|strong="H7563"
26 Pela impiedade deles, ele os castiga onde todos podem vê-los.
27 parce|strong="H3808" qu'ils|strong="H5921" se|strong="H3808" sont|strong="H1870" détournés|strong="H5493" de|strong="H1870" lui|strong="H5921",
27 Isso porque deixaram de segui-lo e não deram atenção aos caminhos por ele traçados.
28 et|strong="H8085" ils|strong="H5921" ont fait en|strong="H5921" sorte que|strong="H8085" le|strong="H8085" cri|strong="H6818" des|strong="H5921" pauvres|strong="H1800" parvienne jusqu'à|strong="H8085" lui|strong="H5921".
28 Fizeram chegar a ele o grito do pobre, e ele ouviu o clamor do necessitado.
29 Quand|strong="H5921" il|strong="H1931" donne|strong="H1931" le|strong="H6440" calme|strong="H8252", qui|strong="H4310" donc|strong="H1931" peut|strong="H4310" condamner ?
29 Mas, se ele permanecer calado, quem poderá condená-lo? Se esconder o rosto, quem poderá vê-lo? No entanto, ele domina igualmente sobre homens e nações,
30 afin que|strong="H5971" l|strong="H5971"'impie|strong="H2611" ne|strong="H5971" règne|strong="H4427" pas|strong="H5971",
30 para evitar que o ímpio governe e prepare armadilhas para o povo.
31 « Car|strong="H3588" quelqu'un|strong="H3588" a-t-il|strong="H3588" dit|strong="H3588" à|strong="H3588" Dieu|strong="H3588",
31 "Suponhamos que um homem diga a Deus: ‘Sou culpado, mas não vou mais pecar.
32 Enseigne-moi ce|strong="H3808" que|strong="H3808" je|strong="H3808" ne|strong="H3808" vois|strong="H2372" pas|strong="H3808".
32 Mostra-me o que não estou vendo; se agi mal, não tornarei a fazê-lo’.
33 Sa|strong="H3045" rétribution|strong="H7999" sera-t-elle telle|strong="H1696" que|strong="H3588" tu|strong="H3588" la|strong="H3045" désires, pour|strong="H3588" que|strong="H3588" tu|strong="H3588" la|strong="H3045" refuses ?
33 Quanto a você, deveria Deus recompensá-lo quando você nega a sua culpa? É você que tem que decidir, não eu; conte-me, pois, o que você sabe.
34 Les|strong="H8085" hommes|strong="H1397" doués de|strong="H3824" discernement me le|strong="H8085" diront,
34 "Os homens de bom senso, os sábios que me ouvem, me declaram:
35 « Job parle|strong="H1696" sans|strong="H3808" savoir|strong="H1847".
35 ‘Jó não sabe o que diz; não há discernimento em suas palavras’.
36 Je|strong="H3068" souhaite que|strong="H5704" Job soit jugé jusqu'au|strong="H5704" bout,
36 Ah, se Jó sofresse a mais dura prova, por sua resposta de ímpio!
37 Car|strong="H3588" il|strong="H3588" ajoute|strong="H3254" la|strong="H5921" rébellion|strong="H6588" à|strong="H3588" son|strong="H3588" péché|strong="H2403".
37 Ao seu pecado ele acrescenta a revolta; com desprezo bate palmas entre nós e multiplica suas palavras contra Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.