Jó 34
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NTLH
1 Et|strong="H6030" Elihu répondit|strong="H6030",
1 Eliú disse mais:
2 « Écoutez|strong="H8085" mes|strong="H8085" paroles|strong="H4405", sages|strong="H2450".
2 “Vocês que são sábios e instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Car|strong="H3588" l'oreille juge les|strong="H2938" mots,
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos,
4 Choisissons pour|strong="H2896" nous|strong="H3045" ce|strong="H4100" qui|strong="H3045" est|strong="H4941" juste|strong="H4941".
4 assim nós agora vamos examinar o caso e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 Car|strong="H3588" Job|strong="H3588" a|strong="H3068" dit|strong="H3588" : « Je|strong="H3068" suis|strong="H3588" juste|strong="H6663" »,
5 “Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 Malgré mon|strong="H5921" droit|strong="H4941", je|strong="H5921" suis|strong="H4941" considéré comme|strong="H4941" un|strong="H5921" menteur|strong="H3576".
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 Quel homme|strong="H1397" est|strong="H4310" comme|strong="H4325" Job,
7 “Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 qui fréquente les|strong="H3212" ouvriers de|strong="H5973" l'iniquité,
8 Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
9 Car|strong="H3588" il|strong="H3588" a|strong="H3068" dit|strong="H3588" : « Il|strong="H3588" ne|strong="H3808" sert|strong="H5532" à|strong="H3588" rien|strong="H3808" à|strong="H3588" un|strong="H3588" homme|strong="H1397"
9 E diz assim: ‘Não adianta nada procurar agradar a Deus.’
10 « Écoutez-moi donc|strong="H8085", hommes|strong="H8085" d'intelligence|strong="H3824" :
10 “Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 Car|strong="H3588" le|strong="H4672" travail d'un|strong="H4672" homme|strong="H4672", il|strong="H3588" le|strong="H4672" lui|strong="H3588" rendra|strong="H7999",
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
12 Oui, certainement|strong="H3808", Dieu|strong="H3808" ne|strong="H3808" fera|strong="H3808" pas|strong="H3808" le|strong="H7561" mal|strong="H7561",
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
13 Qui|strong="H4310" l'a|strong="H3068" mis|strong="H7760" en|strong="H7760" charge|strong="H7760" de|strong="H5921" la|strong="H5921" terre|strong="H5921" ?
13 Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do
14 S'il|strong="H3820" mettait|strong="H7760" son|strong="H7760" cœur|strong="H3820" sur|strong="H7760" lui-même,
14 Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 toute|strong="H3605" chair|strong="H1320" périrait|strong="H1478" ensemble|strong="H3162",
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.
16 « Si maintenant vous|strong="H8085" avez de|strong="H6963" l|strong="H2063"'intelligence, écoutez|strong="H8085" ceci.
16 “Agora, Jó, se você é sábio, escute e preste atenção no que vou dizer.
17 Celui|strong="H7561" qui|strong="H6662" déteste la|strong="H8130" justice|strong="H4941" doit-il gouverner ?
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 qui|strong="H4428" dit|strong="H4428" à|strong="H4428" un|strong="H4428" roi|strong="H4428" : « Infâme !
18 Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam.
19 Il|strong="H3027" ne|strong="H3808" respecte pas|strong="H3808" la|strong="H6440" personne|strong="H6440" des|strong="H3027" princes|strong="H8269",
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 En|strong="H5971" un|strong="H3027" instant|strong="H7281", ils|strong="H5971" meurent|strong="H4191", même|strong="H3027" à|strong="H3027" minuit.
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite. A pessoa tem um ataque e morre. Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 « Car|strong="H3588" ses|strong="H5921" yeux|strong="H5869" sont|strong="H5869" sur|strong="H5921" les|strong="H7200" voies|strong="H1870" de|strong="H1870" l'homme|strong="H3605".
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos e vê todos os passos que damos.
22 Il|strong="H8033" n'y|strong="H8033" a|strong="H3068" ni ténèbres|strong="H2822", ni obscurité|strong="H2822" épaisse,
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja, onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 Car|strong="H3588" il|strong="H3588" n'a|strong="H3068" pas|strong="H3808" besoin de|strong="H5921" considérer un|strong="H7760" homme|strong="H3588" plus|strong="H5750" avant|strong="H3808",
23 Deus não precisa marcar um dia para que uma pessoa se apresente a fim de ser julgada por ele.
24 Il|strong="H3808" met|strong="H5975" en|strong="H5975" pièces les|strong="H5975" puissants d'une|strong="H3808" manière insoupçonnable,
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 C'est|strong="H2015" pourquoi|strong="H3651" il|strong="H3651" prend connaissance de|strong="H3915" leurs|strong="H2015" œuvres|strong="H4566".
25 Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga.
26 Il|strong="H7563" les|strong="H7200" frappe|strong="H5606" comme|strong="H7200" des|strong="H7200" méchants|strong="H7563"
26 Em público, na frente de todos, Deus os castiga como se fossem criminosos
27 parce|strong="H3808" qu'ils|strong="H5921" se|strong="H3808" sont|strong="H1870" détournés|strong="H5493" de|strong="H1870" lui|strong="H5921",
27 porque eles se afastaram dele e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 et|strong="H8085" ils|strong="H5921" ont fait en|strong="H5921" sorte que|strong="H8085" le|strong="H8085" cri|strong="H6818" des|strong="H5921" pauvres|strong="H1800" parvienne jusqu'à|strong="H8085" lui|strong="H5921".
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados subissem até Deus, e ele os escutou.
29 Quand|strong="H5921" il|strong="H1931" donne|strong="H1931" le|strong="H6440" calme|strong="H8252", qui|strong="H4310" donc|strong="H1931" peut|strong="H4310" condamner ?
29 “Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo. Se ele esconder o rosto, as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 afin que|strong="H5971" l|strong="H5971"'impie|strong="H2611" ne|strong="H5971" règne|strong="H4427" pas|strong="H5971",
30 e nada poderão fazer para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 « Car|strong="H3588" quelqu'un|strong="H3588" a-t-il|strong="H3588" dit|strong="H3588" à|strong="H3588" Dieu|strong="H3588",
31 “Jó, será que você já reconheceu diante de Deus que você sofreu por causa dos seus pecados e que prometeu que não vai pecar mais?
32 Enseigne-moi ce|strong="H3808" que|strong="H3808" je|strong="H3808" ne|strong="H3808" vois|strong="H2372" pas|strong="H3808".
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
33 Sa|strong="H3045" rétribution|strong="H7999" sera-t-elle telle|strong="H1696" que|strong="H3588" tu|strong="H3588" la|strong="H3045" désires, pour|strong="H3588" que|strong="H3588" tu|strong="H3588" la|strong="H3045" refuses ?
33 Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.
34 Les|strong="H8085" hommes|strong="H1397" doués de|strong="H3824" discernement me le|strong="H8085" diront,
34 “As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando certamente dirão assim:
35 « Job parle|strong="H1696" sans|strong="H3808" savoir|strong="H1847".
35 ‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido.
36 Je|strong="H3068" souhaite que|strong="H5704" Job soit jugé jusqu'au|strong="H5704" bout,
36 É só examinar bem as suas palavras, e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 Car|strong="H3588" il|strong="H3588" ajoute|strong="H3254" la|strong="H5921" rébellion|strong="H6588" à|strong="H3588" son|strong="H3588" péché|strong="H2403".
37 Jó é pecador, um pecador rebelde. Na nossa presença, zomba de Deus e não para de falar contra ele.’ ”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.