Isaías 58
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVT
1 « Criez|strong="H7121" à|strong="H1004" haute|strong="H7311" voix|strong="H6963" ! N'épargnez pas|strong="H7121" !
1 “Grite alto, com todas as suas forças! Grite alto, como o som da trombeta! Fale ao meu povo, Israel, sobre sua rebeldia e seus pecados!
2 Mais ils|strong="H3117" me|strong="H4941" cherchent|strong="H1875" chaque|strong="H6213" jour|strong="H3117",
2 Apesar disso, agem como se fossem piedosos! Vêm ao templo todos os dias e parecem ter prazer em aprender a meu respeito. Agem como nação justa que jamais abandonaria as leis de seu Deus. Pedem que eu atue em favor deles e fingem querer estar perto de mim.
3 Pourquoi|strong="H4100" avons-nous jeûné|strong="H6685", disent-ils, et|strong="H3117" ne|strong="H3808" voyez-vous|strong="H7200" pas|strong="H3808" ?
3 Dizem: ‘Jejuamos diante de ti! Por que não prestas atenção? Nós nos humilhamos com severidade, e tu nem reparas!’. “Vou lhes dizer por quê”, eu respondo. “É porque jejuam para satisfazer a si mesmos. Enquanto isso, oprimem seus empregados.
4 Voici|strong="H2005", vous|strong="H3117" jeûnez|strong="H6684" pour|strong="H8085" des|strong="H3117" querelles|strong="H7379" et|strong="H3117" des|strong="H3117" disputes|strong="H7379",
4 De que adianta jejuar, se continuam a brigar e discutir? Com esse tipo de jejum, não ouvirei suas orações.
5 Est-ce le|strong="H3068" jeûne|strong="H6685" que|strong="H3117" j|strong="H3068"'ai|strong="H3068" choisi|strong="H7121" ?
5 Vocês se humilham ao cumprir os rituais: curvam a cabeça, como junco ao vento, vestem-se de pano de saco e cobrem-se de cinzas. É isso que chamam de jejum? Acreditam mesmo que agradará o S
6 « N'est-ce|strong="H3605" pas|strong="H3808" là|strong="H7971" le|strong="H7971" jeûne|strong="H6685" que|strong="H2088" j'ai|strong="H3605" choisi|strong="H3808" :
6 “Este é o tipo de jejum que desejo: Soltem os que foram presos injustamente, aliviem as cargas de seus empregados. Libertem os oprimidos, removam as correntes que prendem as pessoas.
7 N'est-ce pas|strong="H3808" distribuer son|strong="H7200" pain|strong="H3899" à|strong="H1004" celui|strong="H3588" qui|strong="H3899" a|strong="H3068" faim|strong="H7457",
7 Repartam seu alimento com os famintos, ofereçam abrigo aos que não têm casa. Deem roupas aos que precisam, não se escondam dos que carecem de ajuda.
8 Alors|strong="H3068" ta|strong="H1980" lumière|strong="H6440" éclatera|strong="H1234" comme|strong="H3068" l|strong="H6440"'aurore|strong="H7837",
8 “Então sua luz virá como o amanhecer, e suas feridas sararão num instante. Sua justiça os conduzirá adiante, e a glória do S
9 Alors|strong="H7971" tu|strong="H3068" appelleras|strong="H7121", et|strong="H3068" Yahvé répondra|strong="H6030".
9 Então vocês clamarão, e o S enhor responderá. ‘Aqui estou’, ele dirá. “Removam o jugo pesado de opressão, parem de fazer acusações e espalhar boatos maldosos.
10 et|strong="H5315" si vous|strong="H5315" répandez votre âme|strong="H5315" à|strong="H5315" ceux|strong="H5315" qui|strong="H5315" ont|strong="H5315" faim|strong="H7457",
10 Deem alimento aos famintos e ajudem os aflitos. Então sua luz brilhará na escuridão, e a escuridão ao redor se tornará clara como o meio-dia.
11 et|strong="H3068" Yahvé te|strong="H3068" guidera sans|strong="H3808" cesse|strong="H8548",
11 O S enhor os guiará continuamente, lhes dará água quando tiverem sede e restaurará suas forças. Vocês serão como um jardim bem regado, como a fonte que não para de jorrar.
12 Ceux|strong="H3427" qui|strong="H1129" seront|strong="H3427" de|strong="H3427" vous|strong="H7725" rebâtiront|strong="H1129" les|strong="H7725" anciennes|strong="H5769" ruines|strong="H2723".
12 Reconstruirão as ruínas desertas de suas cidades e serão conhecidos como reparadores de muros e restauradores de ruas e casas.
13 « Si|strong="H3117" tu|strong="H7725" détournes|strong="H7725" ton|strong="H6213" pied|strong="H7272" du|strong="H3117" sabbat|strong="H7676",
13 “Guardem o sábado como dia santo; não usem esse dia para cuidar de seus interesses. Desfrutem o sábado e falem dele com prazer, como dia santo do S Honrem o sábado com tudo que fizerem nesse dia; não sigam seus desejos, nem falem coisas inúteis.
14 alors|strong="H3068" tu|strong="H3588" feras|strong="H1696" tes|strong="H3068" délices|strong="H6026" de|strong="H5921" Yahvé,
14 Então o S enhor será sua alegria; grande honra lhes darei e os sustentarei com a propriedade que prometi a seu antepassado Jacó. Eu, o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.