Isaías 34
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NAA
1 Approchez-vous, nations|strong="H1471", pour|strong="H7126" entendre|strong="H8085" !
1 Aproximem-se, ó nações, para ouvir, e vocês, povos, escutem! Que a terra e a sua plenitude ouçam; que o mundo e tudo o que ele produz escutem.
2 Car|strong="H3588" Yahvé est|strong="H3068" en|strong="H5414" colère|strong="H2534" contre|strong="H3068" toutes|strong="H5414" les|strong="H3068" nations|strong="H1471",
2 Porque a indignação do Senhor está contra todas as nações, e o seu furor está contra todo o exército delas; ele as destinou para a destruição e as entregou à matança.
3 Leurs|strong="H5927" morts|strong="H2491" seront|strong="H2022" aussi chassés,
3 Os mortos deles serão lançados fora, e dos seus cadáveres subirá o mau cheiro; os montes se inundarão do sangue deles.
4 Toute|strong="H3605" l'armée|strong="H6635" du|strong="H6635" ciel|strong="H8064" sera|strong="H8064" dissoute.
4 Todo o exército dos céus se dissolverá, e os céus se enrolarão como um pergaminho; todo o exército dos céus cairá, como cai a folha da videira e a folha da figueira.
5 Car|strong="H3588" mon|strong="H3588" épée|strong="H2719" s'est|strong="H5971" abreuvée dans|strong="H5921" le|strong="H5971" ciel|strong="H8064".
5 Porque a minha espada se embriagou nos céus; eis que, para exercer juízo, ela desce sobre Edom e sobre o povo que destinei para a destruição.
6 L|strong="H3068"'épée|strong="H2719" de|strong="H4390" Yahvé est|strong="H3068" remplie|strong="H4390" de|strong="H4390" sang|strong="H1818".
6 A espada do Senhor está cheia de sangue, engrossada da gordura e do sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros. Porque o um sacrifício em Bozra e grande matança na terra de Edom.
7 Les|strong="H3381" bœufs|strong="H6499" sauvages descendront|strong="H3381" avec|strong="H5973" eux|strong="H5973",
7 Os bois selvagens cairão com eles, e os novilhos, com os touros. A terra deles ficará embriagada de sangue, e o pó ficará encharcado de gordura.
8 Car|strong="H3588" Yahvé a|strong="H3068" un|strong="H3068" jour|strong="H3117" de|strong="H3117" vengeance|strong="H5359",
8 Porque esse será o dia da vingança do o ano de retribuições pela causa de Sião.
9 Ses|strong="H1961" ruisseaux|strong="H5158" se|strong="H6083" transformeront en|strong="H2015" poix|strong="H2203",
9 Os ribeiros de Edom se transformarão em piche, e o seu pó, em enxofre; a sua terra se tornará em piche ardente.
10 Il|strong="H5674" ne|strong="H3808" s'éteint|strong="H3518" ni|strong="H3808" jour|strong="H3119" ni|strong="H3808" nuit|strong="H3915".
10 O fogo não se apagará nem de noite nem de dia, e a sua fumaça subirá para sempre. De geração em geração ficará abandonada, e para todo o sempre ninguém passará por ela.
11 Mais le|strong="H3423" pélican|strong="H6893" et|strong="H5921" le|strong="H3423" porc-épic la|strong="H5921" posséderont|strong="H3423".
11 O pelicano e o ouriço tomarão posse do lugar; a coruja e o corvo habitarão nessa terra. O o cordel de destruição e o prumo de ruína.
12 On|strong="H8033" appellera|strong="H7121" ses|strong="H7121" nobles dans|strong="H1961" le|strong="H7121" royaume|strong="H4410", mais il|strong="H8033" n'y|strong="H8033" en|strong="H7121" aura|strong="H1961" aucun ;
12 Já não haverá nobres para proclamarem um rei; os seus príncipes já não existem.
13 Les|strong="H5927" épines|strong="H5518" surgiront dans|strong="H1961" ses|strong="H5927" palais,
13 Nos seus palácios, crescerão espinhos, e as urtigas e os cardos tomarão conta das suas fortalezas. Edom será uma habitação de chacais e morada de avestruzes.
14 Les|strong="H7121" animaux|strong="H7121" sauvages du|strong="H5921" désert|strong="H6728" rencontreront|strong="H6298" les|strong="H7121" loups,
14 Os animais do deserto se encontrarão com as hienas, e os bodes selvagens clamarão uns aos outros; animais noturnos ali pousarão e acharão para si lugar de repouso.
15 Le|strong="H4422" serpent|strong="H7091" à|strong="H6908" flèche y|strong="H8033" fera|strong="H7091" son|strong="H4422" nid|strong="H7077",
15 Ali a coruja fará o seu ninho, porá os seus ovos e os chocará; e na sua sombra abrigará os seus filhotes. Também ali os abutres se ajuntarão, cada um com o seu par.
16 Cherchez|strong="H1875" dans|strong="H5921" le|strong="H3068" livre|strong="H5612" de|strong="H7307" l'Éternel|strong="H3068", et|strong="H3068" lisez|strong="H7121" :
16 Procurem no livro do Senhor e leiam: Nenhuma dessas criaturas faltará, e nenhuma estará sem o seu par. Porque a boca do o ordenou, e o seu Espírito mesmo as ajuntará.
17 Il|strong="H1931" a|strong="H3068" jeté|strong="H5307" le|strong="H3027" sort|strong="H1486" pour|strong="H5704" eux|strong="H1992",
17 Porque ele lançou as sortes a favor delas, e a sua mão lhes repartiu a terra com o cordel; para sempre a possuirão, através das gerações habitarão nela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.