Isaías 34

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Approchez-vous, nations|strong="H1471", pour|strong="H7126" entendre|strong="H8085" !
1 Chegai-vos, nações, para ouvir, e vós, povos, escutai; ouça a terra e a sua plenitude, o mundo e tudo quanto produz.
2 Car|strong="H3588" Yahvé est|strong="H3068" en|strong="H5414" colère|strong="H2534" contre|strong="H3068" toutes|strong="H5414" les|strong="H3068" nations|strong="H1471",
2 Porque a indignação do Senhor está contra todas as nações, e o seu furor, contra todo o exército delas; ele as destinou para a destruição e as entregou à matança.
3 Leurs|strong="H5927" morts|strong="H2491" seront|strong="H2022" aussi chassés,
3 Os seus mortos serão lançados fora, dos seus cadáveres subirá o mau cheiro, e do sangue deles os montes se inundarão.
4 Toute|strong="H3605" l'armée|strong="H6635" du|strong="H6635" ciel|strong="H8064" sera|strong="H8064" dissoute.
4 Todo o exército dos céus se dissolverá, e os céus se enrolarão como um pergaminho; todo o seu exército cairá, como cai a folha da vide e a folha da figueira.
5 Car|strong="H3588" mon|strong="H3588" épée|strong="H2719" s'est|strong="H5971" abreuvée dans|strong="H5921" le|strong="H5971" ciel|strong="H8064".
5 Porque a minha espada se embriagou nos céus; eis que, para exercer juízo, desce sobre Edom e sobre o povo que destinei para a destruição.
6 L|strong="H3068"'épée|strong="H2719" de|strong="H4390" Yahvé est|strong="H3068" remplie|strong="H4390" de|strong="H4390" sang|strong="H1818".
6 A espada do Senhor está cheia de sangue, engrossada da gordura e do sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o Senhor tem sacrifício em Bozra e grande matança na terra de Edom.
7 Les|strong="H3381" bœufs|strong="H6499" sauvages descendront|strong="H3381" avec|strong="H5973" eux|strong="H5973",
7 Os bois selvagens cairão com eles, e os novilhos, com os touros; a sua terra se embriagará de sangue, e o seu pó se tornará fértil com a gordura.
8 Car|strong="H3588" Yahvé a|strong="H3068" un|strong="H3068" jour|strong="H3117" de|strong="H3117" vengeance|strong="H5359",
8 Porque será o dia da vingança do Senhor , ano de retribuições pela causa de Sião.
9 Ses|strong="H1961" ruisseaux|strong="H5158" se|strong="H6083" transformeront en|strong="H2015" poix|strong="H2203",
9 Os ribeiros de Edom se transformarão em piche, e o seu pó, em enxofre; a sua terra se tornará em piche ardente.
10 Il|strong="H5674" ne|strong="H3808" s'éteint|strong="H3518" ni|strong="H3808" jour|strong="H3119" ni|strong="H3808" nuit|strong="H3915".
10 Nem de noite nem de dia se apagará; subirá para sempre a sua fumaça; de geração em geração será assolada, e para todo o sempre ninguém passará por ela.
11 Mais le|strong="H3423" pélican|strong="H6893" et|strong="H5921" le|strong="H3423" porc-épic la|strong="H5921" posséderont|strong="H3423".
11 Mas o pelicano e o ouriço a possuirão; o bufo e o corvo habitarão nela. Estender-se-á sobre ela o cordel de destruição e o prumo de ruína.
12 On|strong="H8033" appellera|strong="H7121" ses|strong="H7121" nobles dans|strong="H1961" le|strong="H7121" royaume|strong="H4410", mais il|strong="H8033" n'y|strong="H8033" en|strong="H7121" aura|strong="H1961" aucun ;
12 Já não haverá nobres para proclamarem um rei; os seus príncipes já não existem.
13 Les|strong="H5927" épines|strong="H5518" surgiront dans|strong="H1961" ses|strong="H5927" palais,
13 Nos seus palácios, crescerão espinhos, e urtigas e cardos, nas suas fortalezas; será uma habitação de chacais e morada de avestruzes.
14 Les|strong="H7121" animaux|strong="H7121" sauvages du|strong="H5921" désert|strong="H6728" rencontreront|strong="H6298" les|strong="H7121" loups,
14 As feras do deserto se encontrarão com as hienas, e os sátiros clamarão uns para os outros; fantasmas ali pousarão e acharão para si lugar de repouso.
15 Le|strong="H4422" serpent|strong="H7091" à|strong="H6908" flèche y|strong="H8033" fera|strong="H7091" son|strong="H4422" nid|strong="H7077",
15 Aninhar-se-á ali a coruja, e porá os seus ovos, e os chocará, e na sombra abrigará os seus filhotes; também ali os abutres se ajuntarão, um com o outro.
16 Cherchez|strong="H1875" dans|strong="H5921" le|strong="H3068" livre|strong="H5612" de|strong="H7307" l'Éternel|strong="H3068", et|strong="H3068" lisez|strong="H7121" :
16 Buscai no livro do Senhor e lede: Nenhuma destas criaturas falhará, nem uma nem outra faltará; porque a boca do Senhor o ordenou, e o seu Espírito mesmo as ajuntará.
17 Il|strong="H1931" a|strong="H3068" jeté|strong="H5307" le|strong="H3027" sort|strong="H1486" pour|strong="H5704" eux|strong="H1992",
17 Porque ele lançou as sortes a favor delas, e a sua mão lhes repartiu a terra com o cordel; para sempre a possuirão, através de gerações habitarão nela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.