Isaías 34

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Approchez-vous, nations|strong="H1471", pour|strong="H7126" entendre|strong="H8085" !
1 Aproximai-vos, vós, nações, para ouvir e escutai, vós, povos. Permiti que a terra ouça, e tudo que nela está, o mundo e todas as coisas que dele procedem.
2 Car|strong="H3588" Yahvé est|strong="H3068" en|strong="H5414" colère|strong="H2534" contre|strong="H3068" toutes|strong="H5414" les|strong="H3068" nations|strong="H1471",
2 Porque a indignação do ­SENHOR está sobre todas as nações, e sua fúria sobre todos os seus exércitos. Ele as tem destruído completamente, Ele as tem trazido para a matança.
3 Leurs|strong="H5927" morts|strong="H2491" seront|strong="H2022" aussi chassés,
3 Seus mortos serão arrojados, e o mau cheiro exalará de seus cadáveres, e os montes serão derretidos com o sangue deles.
4 Toute|strong="H3605" l'armée|strong="H6635" du|strong="H6635" ciel|strong="H8064" sera|strong="H8064" dissoute.
4 E todo o exército do céu será dissolvido, e os céus serão enrolados juntamente como um rolo de pergaminho. E todo o seu exército cairá como a folha cai de uma videira, e como um figo em queda de uma figueira.
5 Car|strong="H3588" mon|strong="H3588" épée|strong="H2719" s'est|strong="H5971" abreuvée dans|strong="H5921" le|strong="H5971" ciel|strong="H8064".
5 Pois minha espada será banhada no céu. Eis que ela descerá sobre a Idumeia e sobre o povo da minha maldição, para julgamento.
6 L|strong="H3068"'épée|strong="H2719" de|strong="H4390" Yahvé est|strong="H3068" remplie|strong="H4390" de|strong="H4390" sang|strong="H1818".
6 A espada do ­SENHOR está coberta de sangue, faz-se engordurada com gordura e com o sangue de carneiros e bodes, com a gordura dos rins dos carneiros. Pois o ­SENHOR tem um sacrifício em Bozra e uma grande matança na terra da Idumeia.
7 Les|strong="H3381" bœufs|strong="H6499" sauvages descendront|strong="H3381" avec|strong="H5973" eux|strong="H5973",
7 E os unicórnios cairão com eles, e os novilhos com os touros. E sua terra será encharcada com sangue, e seu pó tornar-se-á oleoso pela gordura.
8 Car|strong="H3588" Yahvé a|strong="H3068" un|strong="H3068" jour|strong="H3117" de|strong="H3117" vengeance|strong="H5359",
8 Porque este é o dia da vingança do ­SENHOR e o ano das retribuições pela controvérsia de Sião.
9 Ses|strong="H1961" ruisseaux|strong="H5158" se|strong="H6083" transformeront en|strong="H2015" poix|strong="H2203",
9 E os riachos daquele lugar tornar-se-ão em piche, e o pó dali em enxofre, e a terra daquele lugar tornar-se-á piche em chamas.
10 Il|strong="H5674" ne|strong="H3808" s'éteint|strong="H3518" ni|strong="H3808" jour|strong="H3119" ni|strong="H3808" nuit|strong="H3915".
10 Ele não será apagado, nem de noite e nem de dia. A fumaça daquele lugar subirá eternamente, de geração a geração permanecerá inabitada. Ninguém a transitará para sempre e sempre.
11 Mais le|strong="H3423" pélican|strong="H6893" et|strong="H5921" le|strong="H3423" porc-épic la|strong="H5921" posséderont|strong="H3423".
11 Porém, o pelicano e o alcaravão a possuirão. A coruja também, juntamente com o corvo nela habitarão. E ele estenderá completamente sobre ela a linha de confusão e o prumo de vacuidade.
12 On|strong="H8033" appellera|strong="H7121" ses|strong="H7121" nobles dans|strong="H1961" le|strong="H7121" royaume|strong="H4410", mais il|strong="H8033" n'y|strong="H8033" en|strong="H7121" aura|strong="H1961" aucun ;
12 Eles chamarão os nobres daquele lugar para o reino, porém, ninguém estará lá, e todos os príncipes dela serão nada.
13 Les|strong="H5927" épines|strong="H5518" surgiront dans|strong="H1961" ses|strong="H5927" palais,
13 E espinheiros brotarão nos palácios dela, urtigas e arbustos com caules repletos de espinhos nas fortificações daquele lugar. E será uma habitação de dragões e um palácio para corujas.
14 Les|strong="H7121" animaux|strong="H7121" sauvages du|strong="H5921" désert|strong="H6728" rencontreront|strong="H6298" les|strong="H7121" loups,
14 Os animais selvagens do deserto também se encontrarão com os animais selvagens da ilha, e o sátiro clamará à sua companheira. A coruja que chirria também descansará lá e encontrará para si um lugar de descanso.
15 Le|strong="H4422" serpent|strong="H7091" à|strong="H6908" flèche y|strong="H8033" fera|strong="H7091" son|strong="H4422" nid|strong="H7077",
15 Lá uma grande coruja fará o ninho dela, porá ovos e os chocará, e ajuntará sob sua sombra. Lá os abutres também serão reunidos, cada um com seu par.
16 Cherchez|strong="H1875" dans|strong="H5921" le|strong="H3068" livre|strong="H5612" de|strong="H7307" l'Éternel|strong="H3068", et|strong="H3068" lisez|strong="H7121" :
16 Buscai no livro do ­SENHOR e lede: Nenhuma destas coisas falhará; nenhuma estará sem seu par. Por minha boca isto foi ordenado e seu espírito os tem ajuntado.
17 Il|strong="H1931" a|strong="H3068" jeté|strong="H5307" le|strong="H3027" sort|strong="H1486" pour|strong="H5704" eux|strong="H1992",
17 E ele lançou sortes por elas, e por uma linha, lhas tens dividido. Eles a possuirão para sempre, de geração a geração, habitarão naquele lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.