Isaías 31

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Malheur|strong="H1945" à|strong="H3068" ceux|strong="H3068" qui|strong="H3068" descendent|strong="H3381" chercher|strong="H1875" du|strong="H5921" secours|strong="H5833" en|strong="H3068" Égypte|strong="H4714",
1 Ai daqueles que vão ao Egito buscar socorros, e que contam com a cavalaria, que se fiam no número de carros e no valor dos cavaleiros, em vez de voltarem seus olhares para o Santo de Israel e de consultarem o Senhor.
2 Mais lui|strong="H1004" aussi|strong="H1571" est|strong="H1931" sage|strong="H2450", et|strong="H6965" il|strong="H1931" amènera le|strong="H6965" désastre|strong="H7451",
2 Entretanto, ele também é sábio, e faz vir o mal; não retira sua palavra, e se ergue contra a casa dos maus, e contra a ajuda daqueles que fazem o mal.
3 Or les|strong="H3068" Égyptiens|strong="H4714" sont|strong="H3068" des|strong="H3068" hommes|strong="H3068", et|strong="H3068" non|strong="H3808" pas|strong="H3808" Dieu|strong="H3068" ;
3 O egípcio é homem e não deus, seus cavalos são carne e não espírito. Quando o Senhor estender a mão, o protetor cambaleará e o protegido cairá. E eles perecerão conjuntamente.
4 Car|strong="H3588" Yahvé me|strong="H3068" dit|strong="H6963",
4 Eis, pois, o que me diz o Senhor: Assim como ruge um leão, um jovem leão que defende sua presa, ainda que se congregue contra ele um tropel de pastores, sem se deixar intimidar pelos seus gritos, e sem recuar diante do número, assim o Senhor dos exércitos descerá ao combate, sobre o monte de Sião e sobre sua colina.
5 Comme|strong="H3068" les|strong="H3068" oiseaux|strong="H6833" qui|strong="H3068" planent, ainsi|strong="H3651" Yahvé des|strong="H3068" armées|strong="H6635" protégera|strong="H1598" Jérusalem|strong="H3389".
5 Como aves que voam, o Senhor dos exércitos protegerá Jerusalém, pondo-a ao abrigo, libertando-a, poupando e salvando.
6 Revenez|strong="H7725" à|strong="H3478" celui|strong="H3478" dont|strong="H3478" vous|strong="H1121" vous|strong="H1121" êtes|strong="H1121" profondément|strong="H6009" révoltés|strong="H5627", enfants|strong="H1121" d'Israël|strong="H3478".
6 Voltai, pois, filhos de Israel, àquele de quem estais tão profundamente separados.
7 Car|strong="H3588" en|strong="H3117" ce|strong="H6213" jour-là|strong="H1931", chacun|strong="H3117" se|strong="H3117" débarrassera de|strong="H3117" ses|strong="H6213" idoles d'argent|strong="H3701" et|strong="H3117" de|strong="H3117" ses|strong="H6213" idoles d'or|strong="H2091", péchés|strong="H2399" que|strong="H3588" vos|strong="H6213" propres|strong="H6213" mains|strong="H3027" ont|strong="H3027" fabriqués pour|strong="H6213" vous|strong="H3117".
7 Naquele dia cada um lançará fora seus ídolos de prata e seus ídolos de ouro, obras de vossas mãos criminosas.
8 « L|strong="H3068"'Assyrien tombera|strong="H5307" par|strong="H6440" l|strong="H6440"'épée|strong="H2719", et|strong="H6440" non|strong="H3808" par|strong="H6440" l|strong="H6440"'homme|strong="H6440" ;
8 O assírio cairá sob os golpes de uma espada que não é de homem, uma espada que não é de um mortal e fará dele sua presa. Ele fugirá diante da espada, e seus jovens guerreiros serão subjugados.
9 Son|strong="H3068" rocher|strong="H5553" passera|strong="H5674" à|strong="H3068" cause|strong="H3068" de|strong="H8269" la|strong="H3068" terreur|strong="H2865",
9 Seu rochedo desaparecerá de terror, seus chefes, espavoridos, abandonarão seu estandarte. Palavra do Senhor, cujo fogo está em Sião, e a fornalha em Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.