Isaías 31

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Malheur|strong="H1945" à|strong="H3068" ceux|strong="H3068" qui|strong="H3068" descendent|strong="H3381" chercher|strong="H1875" du|strong="H5921" secours|strong="H5833" en|strong="H3068" Égypte|strong="H4714",
1 Ai dos que descem ao Egito a buscar socorro, e se estribam em cavalos, e têm confiança em carros, por serem muitos, e nos cavaleiros, por serem muito fortes; e não atentam para o Santo de Israel, e não buscam ao Senhor.
2 Mais lui|strong="H1004" aussi|strong="H1571" est|strong="H1931" sage|strong="H2450", et|strong="H6965" il|strong="H1931" amènera le|strong="H6965" désastre|strong="H7451",
2 Todavia também ele é sábio, e fará vir o mal, e não retirará as suas palavras; mas levantar-se-á contra a casa dos malfeitores, e contra a ajuda dos que praticam a iniqüidade.
3 Or les|strong="H3068" Égyptiens|strong="H4714" sont|strong="H3068" des|strong="H3068" hommes|strong="H3068", et|strong="H3068" non|strong="H3808" pas|strong="H3808" Dieu|strong="H3068" ;
3 Ora os egípcios são homens, e não Deus; e os seus cavalos carne, e não espírito; e quando o Senhor estender a sua mão, tanto tropeçará quem dá auxílio, como cairá quem recebe auxílio, e todos juntamente serão consumidos.
4 Car|strong="H3588" Yahvé me|strong="H3068" dit|strong="H6963",
4 Pois assim me diz o Senhor: Como o leão e o cachorro do leão rugem sobre a sua presa, e quando se convoca contra eles uma multidão de pastores não se espantam das suas vozes, nem se abstêm pelo seu alarido, assim o Senhor dos exércitos descerá, para pelejar sobre o monte Sião, e sobre o seu outeiro.
5 Comme|strong="H3068" les|strong="H3068" oiseaux|strong="H6833" qui|strong="H3068" planent, ainsi|strong="H3651" Yahvé des|strong="H3068" armées|strong="H6635" protégera|strong="H1598" Jérusalem|strong="H3389".
5 Como aves quando adejam, assim o Senhor dos exércitos protegerá a Jerusalém; ele a protegerá e a livrará, e, passando, a salvará.
6 Revenez|strong="H7725" à|strong="H3478" celui|strong="H3478" dont|strong="H3478" vous|strong="H1121" vous|strong="H1121" êtes|strong="H1121" profondément|strong="H6009" révoltés|strong="H5627", enfants|strong="H1121" d'Israël|strong="H3478".
6 Voltai-vos, filhos de Israel, para aquele contra quem vos tendes profundamente rebelado.
7 Car|strong="H3588" en|strong="H3117" ce|strong="H6213" jour-là|strong="H1931", chacun|strong="H3117" se|strong="H3117" débarrassera de|strong="H3117" ses|strong="H6213" idoles d'argent|strong="H3701" et|strong="H3117" de|strong="H3117" ses|strong="H6213" idoles d'or|strong="H2091", péchés|strong="H2399" que|strong="H3588" vos|strong="H6213" propres|strong="H6213" mains|strong="H3027" ont|strong="H3027" fabriqués pour|strong="H6213" vous|strong="H3117".
7 Pois naquele dia cada um lançará fora os seus ídolos de prata, e os seus ídolos de ouro, que vos fabricaram as vossas mãos para pecardes.
8 « L|strong="H3068"'Assyrien tombera|strong="H5307" par|strong="H6440" l|strong="H6440"'épée|strong="H2719", et|strong="H6440" non|strong="H3808" par|strong="H6440" l|strong="H6440"'homme|strong="H6440" ;
8 E o assírio cairá pela espada, não de varão; e a espada, não de homem, o consumirá; e fugirá perante a espada, e os seus mancebos serão sujeitos a trabalhos forçados.
9 Son|strong="H3068" rocher|strong="H5553" passera|strong="H5674" à|strong="H3068" cause|strong="H3068" de|strong="H8269" la|strong="H3068" terreur|strong="H2865",
9 A sua rocha passará de medo, e os seus oficiais em pânico desertarão da bandeira, diz o Senhor, cujo fogo está em Sião e em Jerusalém sua fornalha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.