Ezequiel 19

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 « Prononcez une|strong="H5375" complainte|strong="H7015" sur|strong="H3478" les|strong="H5375" princes|strong="H5387" d'Israël|strong="H3478",
1 “Entoe este cântico fúnebre pelos príncipes de Israel:
2 et|strong="H7235" dites,
2 “Que é sua mãe? Uma leoa entre os leões! Ela se deitava entre os leõezinhos e criava seus filhotes.
3 Elle|strong="H5927" a|strong="H3068" élevé|strong="H5927" un|strong="H5927" de|strong="H5927" ses|strong="H5927" petits|strong="H1482".
3 Criou um deles para se tornar um leão forte. Ele aprendeu a caçar e a despedaçar a presa e se tornou devorador de gente.
4 Les|strong="H8085" nations|strong="H1471" ont|strong="H1471" aussi entendu|strong="H8085" parler|strong="H8085" de|strong="H8085" lui|strong="H4714".
4 As nações ouviram falar dele e o apanharam na cova que lhe prepararam. Com ganchos o levaram para a terra do Egito.
5 "'Or, quand|strong="H3588" elle|strong="H3588" vit|strong="H7200" qu|strong="H3588"'elle|strong="H3588" avait|strong="H7200" attendu|strong="H3176",
5 “Quando a leoa viu que sua esperança por ele estava perdida, pegou outro filhote e o ensinou a ser um leão forte.
6 Il|strong="H1961" montait et|strong="H1961" descendait parmi|strong="H8432" les|strong="H8432" lions|strong="H3715".
6 Ele andava entre os leões e se destacava por sua força. Aprendeu a caçar e a despedaçar a presa e também se tornou devorador de gente.
7 Il|strong="H5892" connaissait|strong="H3045" leurs|strong="H5892" palais,
7 Derrubou fortalezas e destruiu cidades. A terra e seus habitantes tremiam de medo quando ouviam seu rugido.
8 Et|strong="H5921" les|strong="H5414" nations|strong="H1471" l'attaquèrent de|strong="H5414" tous|strong="H5414" côtés|strong="H5439", depuis|strong="H5921" les|strong="H5414" provinces|strong="H4082".
8 Então os exércitos das nações o atacaram e o cercaram por todos os lados. Lançaram uma rede sobre ele e o apanharam na cova que lhe prepararam.
9 Ils|strong="H3478" l'ont|strong="H3478" mis|strong="H5414" dans|strong="H5414" une|strong="H5414" cage|strong="H5474" avec|strong="H3808" des|strong="H5414" crochets,
9 Com ganchos o arrastaram para dentro de uma jaula e o levaram ao rei da Babilônia. Eles o mantiveram preso, para que nunca mais se ouvisse sua voz nos montes de Israel.
10 "'Ta|strong="H5921" mère|strong="H1961" était|strong="H1961" comme|strong="H1961" une|strong="H5921" vigne|strong="H1612" dans|strong="H5921" ton|strong="H5921" sang|strong="H1818", plantée|strong="H8362" près|strong="H5921" des|strong="H7227" eaux|strong="H4325".
10 “Sua mãe era como uma videira plantada junto à água. Tinha folhagem viçosa e dava frutos, porque havia muita água.
11 Il|strong="H5921" avait|strong="H1961" des|strong="H5921" branches|strong="H1808" robustes pour|strong="H5921" les|strong="H7200" sceptres|strong="H7626" de|strong="H4294" ceux|strong="H5921" qui|strong="H7626" gouvernaient.
11 Seus ramos se tornaram fortes o suficiente para serem cetros de reis. Ela cresceu, ficou muito alta e se elevou acima de todas as outras.
12 Mais il a|strong="H3068" été|strong="H7993" arraché avec|strong="H7307" fureur|strong="H2534".
12 Mas a videira foi arrancada pela raiz com fúria e atirada ao chão. O vento do deserto secou seus frutos e quebrou seus fortes ramos, por isso ela murchou e foi consumida pelo fogo.
13 Maintenant|strong="H6258", elle|strong="H6258" est|strong="H4057" plantée|strong="H8362" dans|strong="H8362" le|strong="H4057" désert|strong="H4057",
13 Agora a videira está plantada no deserto, onde o solo é duro e seco.
14 Le|strong="H3318" feu|strong="H3318" est|strong="H1931" sorti|strong="H3318" de|strong="H3318" ses|strong="H3318" branches|strong="H4294".
14 De seus ramos saiu fogo e consumiu seus frutos. Os ramos que sobraram não são fortes o suficiente para serem cetros de reis. “Este é um cântico fúnebre e será entoado num funeral”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.