Ezequiel 19

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 « Prononcez une|strong="H5375" complainte|strong="H7015" sur|strong="H3478" les|strong="H5375" princes|strong="H5387" d'Israël|strong="H3478",
1 "Levante um lamento pelos príncipes de Israel
2 et|strong="H7235" dites,
2 e diga: " ‘Que leoa era a sua mãe entre os leões! Ela se deitava entre os leõezinhos e criava os seus filhotes.
3 Elle|strong="H5927" a|strong="H3068" élevé|strong="H5927" un|strong="H5927" de|strong="H5927" ses|strong="H5927" petits|strong="H1482".
3 Criou um dos seus filhotes, e ele se tornou um leão forte. Ele aprendeu a despedaçar a presa e devorou homens.
4 Les|strong="H8085" nations|strong="H1471" ont|strong="H1471" aussi entendu|strong="H8085" parler|strong="H8085" de|strong="H8085" lui|strong="H4714".
4 As nações ouviram a seu respeito, e ele foi pego na cova delas. Elas o levaram com ganchos para o Egito.
5 "'Or, quand|strong="H3588" elle|strong="H3588" vit|strong="H7200" qu|strong="H3588"'elle|strong="H3588" avait|strong="H7200" attendu|strong="H3176",
5 " ‘Quando ela viu que a sua esperança não se cumpria, quando viu que se havia ido a sua expectativa, escolheu outro de seus filhotes e fez dele um leão forte.
6 Il|strong="H1961" montait et|strong="H1961" descendait parmi|strong="H8432" les|strong="H8432" lions|strong="H3715".
6 Ele vagueou entre os leões, pois agora era um leão forte. Ele aprendeu a despedaçar a presa e devorou homens.
7 Il|strong="H5892" connaissait|strong="H3045" leurs|strong="H5892" palais,
7 Arrebentou suas fortalezas e devastou suas cidades. A terra e todos que nela estavam ficaram aterrorizados com o seu rugido.
8 Et|strong="H5921" les|strong="H5414" nations|strong="H1471" l'attaquèrent de|strong="H5414" tous|strong="H5414" côtés|strong="H5439", depuis|strong="H5921" les|strong="H5414" provinces|strong="H4082".
8 Então as nações vizinhas o atacaram. Estenderam sua rede para apanhá-lo, e ele foi pego na armadilha que fizeram.
9 Ils|strong="H3478" l'ont|strong="H3478" mis|strong="H5414" dans|strong="H5414" une|strong="H5414" cage|strong="H5474" avec|strong="H3808" des|strong="H5414" crochets,
9 Com ganchos elas o puxaram para dentro de uma jaula e o levaram ao rei da Babilônia. Elas o colocaram na prisão, de modo que não se ouviu mais o seu rugido nos montes de Israel.
10 "'Ta|strong="H5921" mère|strong="H1961" était|strong="H1961" comme|strong="H1961" une|strong="H5921" vigne|strong="H1612" dans|strong="H5921" ton|strong="H5921" sang|strong="H1818", plantée|strong="H8362" près|strong="H5921" des|strong="H7227" eaux|strong="H4325".
10 " ‘Sua mãe era como uma vide em sua vinha plantada junto à água; era frutífera e cheia de ramos, graças às muitas águas.
11 Il|strong="H5921" avait|strong="H1961" des|strong="H5921" branches|strong="H1808" robustes pour|strong="H5921" les|strong="H7200" sceptres|strong="H7626" de|strong="H4294" ceux|strong="H5921" qui|strong="H7626" gouvernaient.
11 Seus ramos eram fortes, próprios para o cetro de um governante. Ela cresceu e subiu muito, sobressaindo à folhagem espessa; chamava a atenção por sua altura e por seus muitos ramos.
12 Mais il a|strong="H3068" été|strong="H7993" arraché avec|strong="H7307" fureur|strong="H2534".
12 Mas foi desarraigada com fúria e atirada ao chão. O vento oriental a fez murchar, seus frutos foram arrancados, seus fortes galhos secaram e o fogo os consumiu.
13 Maintenant|strong="H6258", elle|strong="H6258" est|strong="H4057" plantée|strong="H8362" dans|strong="H8362" le|strong="H4057" désert|strong="H4057",
13 Agora está plantada no deserto, numa terra seca e sedenta.
14 Le|strong="H3318" feu|strong="H3318" est|strong="H1931" sorti|strong="H3318" de|strong="H3318" ses|strong="H3318" branches|strong="H4294".
14 O fogo espalhou-se de um dos seus ramos principais e consumiu toda a ramagem. Nela não resta nenhum ramo forte que seja próprio para o cetro de um governante’. Esse é um lamento e como lamento deverá ser empregado".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.