Cânticos 2

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Je|strong="H3068" suis une rose de|strong="H6010" Saron|strong="H8289",
1 Eu sou a flor que nasce na planície de Sarom, o lírio que cresce no vale. O Amado
2 Comme un|strong="H1323" lys au|strong="H1323" milieu|strong="H1323" des|strong="H1323" épines|strong="H2336",
2 Como um lírio entre os espinhos, assim é minha querida entre as moças. A Amada
3 Comme|strong="H1121" le|strong="H1121" pommier|strong="H8598" parmi|strong="H1121" les|strong="H1121" arbres|strong="H6086" de|strong="H1121" la|strong="H1121" forêt|strong="H3293",
3 Como uma macieira entre as árvores do bosque, assim é meu amado entre os rapazes. À sua sombra agradável eu me sento e saboreio seus deliciosos frutos.
4 Il|strong="H1004" m'a|strong="H3068" amené à|strong="H1004" la|strong="H5921" salle|strong="H1004" de|strong="H1004" banquet.
4 Ele me trouxe ao salão de banquetes; seu grande amor por mim é evidente.
5 Fortifiez-moi avec|strong="H3588" des raisins secs,
5 Fortaleçam-me com bolos de passas, revigorem-me com maçãs, pois desfaleço de amor.
6 Sa|strong="H3225" main|strong="H3225" gauche|strong="H8040" est|strong="H7218" sous|strong="H8478" ma|strong="H8478" tête|strong="H7218".
6 Seu braço esquerdo está sob a minha cabeça, e o direito me abraça.
7 Je|strong="H3068" vous|strong="H5704" adjure, filles|strong="H1323" de|strong="H1323" Jérusalem|strong="H3389",
7 Prometam, ó mulheres de Jerusalém, pelas gazelas e corças selvagens, que não despertarão o amor antes do tempo.
8 La|strong="H5921" voix|strong="H6963" de|strong="H2022" mon|strong="H5921" bien-aimé !
8 Ah, ouço meu amado chegando! Ele salta sobre os montes, pula sobre as colinas.
9 Mon|strong="H5975" bien-aimé|strong="H5975" est|strong="H1730" comme|strong="H5975" un|strong="H5975" chevreuil ou|strong="H4480" une|strong="H5975" jeune biche.
9 Meu amado é como a gazela, como o jovem cervo. Vejam, lá está ele atrás do muro, observando pelas janelas, espiando por entre as grades.
10 Mon|strong="H6965" bien-aimé|strong="H6965" a|strong="H3068" parlé|strong="H6030", et|strong="H3212" m'a|strong="H3068" dit|strong="H6030",
10 Meu amado me disse: “Levante-se, minha querida! Venha comigo, minha bela!
11 Car|strong="H3588" voici|strong="H2009", l'hiver|strong="H5638" est|strong="H5638" passé|strong="H5674".
11 Veja, o inverno acabou, e as chuvas passaram.
12 Les|strong="H8085" fleurs|strong="H5339" apparaissent sur|strong="H7200" la|strong="H8085" terre|strong="H8085".
12 As flores estão brotando; chegou a época das canções, e o arrulhar das pombas enche o ar.
13 Le|strong="H5414" figuier|strong="H8384" mûrit ses|strong="H5414" figues|strong="H8384" vertes.
13 As figueiras começam a dar frutos, e as videiras perfumadas florescem. Levante-se, minha querida! Venha comigo, minha bela!”. O Amado
14 Ma|strong="H8085" colombe|strong="H3123" dans|strong="H7200" les|strong="H8085" fentes|strong="H2288" du|strong="H6963" rocher|strong="H5553",
14 Minha pomba está escondida entre as pedras, oculta nas fendas das rochas. Mostre-me seu rosto e deixe-me ouvir sua voz. Pois sua voz é doce, e seu rosto é lindo. As mulheres de Jerusalém
15 Attrapez pour|strong="H6996" nous les|strong="H2254" renards|strong="H7776",
15 Peguem todas as raposas, as raposinhas, antes que destruam o vinhedo do amor, pois as videiras estão em flor! A Amada
16 Mon|strong="H7462" bien-aimé|strong="H7462" est|strong="H1730" à|strong="H7462" moi, et|strong="H7462" je suis à|strong="H7462" lui.
16 Meu amado é meu, e eu sou dele; ele pastoreia entre os lírios.
17 Jusqu'à|strong="H5704" ce|strong="H3117" que|strong="H3117" le|strong="H3117" jour|strong="H3117" se|strong="H3117" rafraîchisse|strong="H6315", et|strong="H3117" que|strong="H3117" les|strong="H3117" ombres|strong="H6752" s'enfuient,
17 Antes que soprem as brisas do amanhecer, e fujam as sombras da noite, volte para mim, meu amor, como a gazela, como o jovem cervo nos montes íngremes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.